Re: [徵求]英文不錯的點點兵或翻譯官

看板HOT_Game作者 (愛羅武台灣)時間17年前 (2007/07/10 12:57), 編輯推噓4(403)
留言7則, 6人參與, 最新討論串7/11 (看更多)
我用我慣用的語氣重翻了一篇 XD 各位請含吧~ 不過最後一段我認為以文宣來說 算是多餘的 所以我就刪去囉~ 囧> 然後武器部份也改了 XDD A small war it is. Yes, it's a war so small that most people would not be aware of. It might be forgotten in 3 or 5 years... Perhaps even less than a month people would've left it behind. But we've walked through it. With no guns we carried; With no smokes and chaotic battlefields we faced. What's in our hand was just programs less then 5Mb, mouse less than a NTD 1000, and a computer that is able to connect to the internet. No fatal risk we took; No front line crossing fire we confront. What we need was just to sit in a relaxing air-conditioned room, surfing web pages while Alpha series or Thita-type running. Ridiculous it maybe, Self-satisfaction it maybe. However, this is a war we're engaging in. This is a war we're fighting for our country! We fight, for our beloved Taiwan! "Look, even Japanese would admire our capibility." "Look! It's not even easy for China to catch upon us" Every battle was honored, even though we left no scars; Even though we conquered no territory, slayed no enemy... We are fighting! With few clicks on the mouse, we let the world hear from us. Let them hear the voice from Taiwan! Now... Are YOU willing to fight for TAIWAN ?? -- 禽舔舔情郎~ 辣妹處處香~~ 騎驢~~趕羚羊~~鈴兒響叮噹~~~ 趕羚羊~~~~響叮噹~~~~~草支擺~~~~~~~響叮噹~~~~~~~~~~~ 益rz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.164.165

07/10 12:58, , 1F
07/10 12:58, 1F

07/10 13:00, , 2F
小叮噹~~~Y
07/10 13:00, 2F

07/10 13:00, , 3F
be aware of....這算是口語版了...讚喔~~
07/10 13:00, 3F
囧> be怎麼會不見了咧~ 感恩!

07/10 13:08, , 4F
不知道為什麼,這篇文總是讓我覺得很像戰爭片的口白耶...@@
07/10 13:08, 4F

07/10 13:09, , 5F
因為就是要講得讓人想戰啊 XD
07/10 13:09, 5F
Orz 改個文章一直斷線... ※ 編輯: Hollowcorpse 來自: 59.115.162.134 (07/10 13:21)

07/10 13:43, , 6F
棒 好熱血
07/10 13:43, 6F

07/10 13:59, , 7F
這篇夠熱血,很讚!大大圖畫的好,沒想到英文也很好(羨慕
07/10 13:59, 7F
文章代碼(AID): #16an6hRD (HOT_Game)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 7 之 11 篇):
文章代碼(AID): #16an6hRD (HOT_Game)