[徵求]英文不錯的點點兵或翻譯官
應櫻桃大的邀請 我目前已經翻譯好了精華區(z-4-9-1-1)的文宣英文版
但是我覺得只有我自己的翻譯可能不夠妥善
所以我想要尋找1位英文達人點點兵幫忙校正m(-_-)m
有意願的版大請搶一樓推
若不是報名請用註解→
拜託了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.210.229.24
推
07/10 01:24, , 1F
07/10 01:24, 1F
→
07/10 01:25, , 2F
07/10 01:25, 2F
→
07/10 01:25, , 3F
07/10 01:25, 3F
→
07/10 01:25, , 4F
07/10 01:25, 4F
其實我那時候進外交組是報英日文的 雖然兩個都還不夠強XD
另外我發現用錯了顏色......
※ 編輯: koizuminana 來自: 218.210.229.24 (07/10 01:27)
→
07/10 01:29, , 5F
07/10 01:29, 5F
推
07/10 01:45, , 6F
07/10 01:45, 6F
推
07/10 02:10, , 7F
07/10 02:10, 7F
討論串 (同標題文章)