Re: [問卦] 中國人不認識繁體字

看板Gossiping作者 (莉雅)時間11月前 (2023/06/15 10:01), 11月前編輯推噓0(131348)
留言74則, 26人參與, 11月前最新討論串8/8 (看更多)
: 噓 Justinchen: 我只知道簡體的愛是無心之愛 其實 簡體的 愛 自古就有,共用都上千年了。民間一直使用也是非常主流。古人寫愛也是 無心之愛,正常。 因爲愛字的演變過程,以及説文解字的説法:愛,行皃。从夊。夊:行遲曳夊夊,象人兩脛 有所躧也。夊者,有行而止之,不相聽也 。 “愛”字,行走的樣子。字形采用“夊”作边旁。愛字本來就和喜歡無關,和心也無關。 所以古人早在1000年前就開始把“心”簡化成“一”。簡體字愛下面的“友”,實際就是“ 一+夊”的變形。 晉 · 王羲之 · 二謝帖 https://dwurl.cn/Pcr6pv 唐 · 褚遂良 · 多臨摹 https://dwurl.cn/8yRMUN 宋 · 蘇軾 · 赤壁賦 https://dwurl.cn/VK5Hcr 明 · 文徵明 · 紀行詩 https://dwurl.cn/Gy0r7i 孫中山 https://dwurl.cn/6G1WLj 蔣介石 https://dwurl.cn/mNI1gf -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.144.82.16 (中國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1686794464.A.AE4.html

06/15 10:01, 11月前 , 1F
愛無心 笑死
06/15 10:01, 1F

06/15 10:02, 11月前 , 2F
在中國真的會說下面給你吃嗎?
06/15 10:02, 2F
1、王羲之、蘇軾、孫中山給你點贊。 2、寫了那麽多,連説文解字都告訴你了。結果你完全是意識形態作祟。 3、對於一個上千年的古代主流字,台灣人敵意和抵觸的來源到底是這個字本身,還是使用 這個字的中國呢?如果是後者,直接噴中國就是了,沒必要噴字。 4、中國人不會説下面給你吃,一般會説煮麵、下麵條。別把段子儅真。 5、我發現有些人特別喜歡走下三路,下面也好、乾女兒也好。其實很無聊。完全是台灣人 自己意淫。中國的主流用詞是操、日、入、吊之類的,所以幹女兒、乾女兒這種段子只會出 現在台灣的想當然而已。

06/15 10:03, 11月前 , 3F
愛-心=受
06/15 10:03, 3F

06/15 10:04, 11月前 , 4F
特例是不是很少見
06/15 10:04, 4F

06/15 10:04, 11月前 , 5F
共三小
06/15 10:04, 5F

06/15 10:05, 11月前 , 6F
可憐吶
06/15 10:05, 6F

06/15 10:06, 11月前 , 7F
為賦新詞可撥仔
06/15 10:06, 7F

06/15 10:06, 11月前 , 8F
給推 台灣一堆塔綠斑 為噓而噓
06/15 10:06, 8F

06/15 10:07, 11月前 , 9F
有資料給推 不因人廢言
06/15 10:07, 9F

06/15 10:07, 11月前 , 10F
你看過古人拿殘體字寫一篇文章嗎
06/15 10:07, 10F
和中國現在簡化字完全一樣的當然沒有。 但大量使用簡化字的很常見。 你自己搜 樓蘭文書、魏晉石碑之類的,看看唄。 你現在堅持的正體字,反而是滿清繁化後的欽定正體字。

06/15 10:07, 11月前 , 11F
好專業
06/15 10:07, 11F

06/15 10:08, 11月前 , 12F
講一堆 反正跟中國人講的反著看就對了
06/15 10:08, 12F

06/15 10:09, 11月前 , 13F
不管啦共匪簡體好爛爛
06/15 10:09, 13F
※ 編輯: analiya (39.144.82.16 中國), 06/15/2023 10:11:36

06/15 10:12, 11月前 , 14F
那叫草寫
06/15 10:12, 14F

06/15 10:12, 11月前 , 15F
不是簡體
06/15 10:12, 15F

06/15 10:13, 11月前 , 16F
大陸簡體是毫無邏輯的
06/15 10:13, 16F
所以你的邏輯是: 同一個愛字,叫草書就可以沒問題,叫簡體就是愛無心沒邏輯? 中國正式簡體字2200個,1700個是偏旁部首簡化(草書),近400個是類似於(愛、眾)這 種使用俗體字、古字型,只有100個字是和繁體字型差距大的創造。 所以就因爲這100個字,古人就已經開始使用的2100個字就沒邏輯?繁簡共用的剩下45000個 字就沒邏輯? 你現在堅持的正體字,反而是滿清繁化後的欽定正體字。

06/15 10:07, 11月前 , 17F
好專業
06/15 10:07, 17F

06/15 10:08, 11月前 , 18F
講一堆 反正跟中國人講的反著看就對了
06/15 10:08, 18F

06/15 10:09, 11月前 , 19F
不管啦共匪簡體好爛爛
06/15 10:09, 19F
※ 編輯: analiya (39.144.82.16 中國), 06/15/2023 10:11:36

06/15 10:12, 11月前 , 20F
那叫草寫
06/15 10:12, 20F

06/15 10:12, 11月前 , 21F
不是簡體
06/15 10:12, 21F

06/15 10:13, 11月前 , 22F
大陸簡體是毫無邏輯的
06/15 10:13, 22F
所以你的邏輯是: 同一個愛字,叫草書就可以沒問題,叫簡體就是愛無心沒邏輯? 中國正式簡體字2200個,1700個是偏旁部首簡化(草書),近400個是類似於(愛、眾)這 種使用俗體字、古字型,只有100個字是和繁體字型差距大的創造。 所以就因爲這100個字,古人就已經開始使用的2100個字就沒邏輯?繁簡共用的剩下45000個 字就沒邏輯?

06/15 10:16, 11月前 , 23F
我跟你講大海 你回我浴缸
06/15 10:16, 23F

06/15 10:17, 11月前 , 24F
異體字不是中共發明的殘體字 不同東西...
06/15 10:17, 24F
問題是愛的簡體就是自古就有的俗體字,而且民間主流使用上千年,又不是prc自己發明的 。 可愛無心這種腦殘段子還能用來攻擊簡體字…… 你但凡用趙簡化後那個X説嘴,我還會爲你鼓掌。 ※ 編輯: analiya (39.144.82.16 中國), 06/15/2023 10:21:36

06/15 10:21, 11月前 , 25F
簡體很多就是根據草書行書來的
06/15 10:21, 25F
※ 編輯: analiya (39.144.82.16 中國), 06/15/2023 10:27:18

06/15 10:31, 11月前 , 26F
愛即使是古代通用,也是繁體用得多
06/15 10:31, 26F

06/15 10:31, 11月前 , 27F
,愛把心去掉明顯不合字義,這篇護
06/15 10:31, 27F

06/15 10:31, 11月前 , 28F
航超硬要真是笑死人
06/15 10:31, 28F
1、現在針對的是愛無心這個文字游戲去解釋 2、愛無心的字體就是古人簡化的,使用上千年。而且厤朝厤代大文豪們都是用,他們都不

06/15 10:16, 11月前 , 29F
我跟你講大海 你回我浴缸
06/15 10:16, 29F

06/15 10:17, 11月前 , 30F
異體字不是中共發明的殘體字 不同東西...
06/15 10:17, 30F
問題是愛的簡體就是自古就有的俗體字,而且民間主流使用上千年,又不是prc自己發明的 。 可愛無心這種腦殘段子還能用來攻擊簡體字…… 你但凡用趙簡化後那個X説嘴,我還會爲你鼓掌。 ※ 編輯: analiya (39.144.82.16 中國), 06/15/2023 10:21:36

06/15 10:21, 11月前 , 31F
簡體很多就是根據草書行書來的
06/15 10:21, 31F
※ 編輯: analiya (39.144.82.16 中國), 06/15/2023 10:27:18

06/15 10:31, 11月前 , 32F
愛即使是古代通用,也是繁體用得多
06/15 10:31, 32F

06/15 10:31, 11月前 , 33F
,愛把心去掉明顯不合字義,這篇護
06/15 10:31, 33F

06/15 10:31, 11月前 , 34F
航超硬要真是笑死人
06/15 10:31, 34F
1、現在針對的是愛無心這個文字游戲去解釋 2、愛無心的字體就是古人簡化的,使用上千年。而且厤朝厤代大文豪們都是用,他們都不

06/15 10:38, 11月前 , 35F
殘體就沒邏輯啊 蘋果的蘋和頻率的頻
06/15 10:38, 35F
你先瞭解清楚再説吧。 蘋果,簡體是“苹”果。 頻率,簡體還是頻率。根本沒變。 我覺得批評的前提是瞭解,哪怕是最基礎的瞭解。 而不是看見解釋,發現説的對,心裏面又不舒服,就下意識的各種攻擊。你們心裏到底抵觸 什麽?是字?還是中國那個國家的一切?

06/15 10:43, 11月前 , 36F
這時候外族又不是中國人了ㄏㄏ
06/15 10:43, 36F
※ 編輯: analiya (39.144.82.16 中國), 06/15/2023 10:46:51

06/15 10:46, 11月前 , 37F
蘇和甦又為啥簡成同個字
06/15 10:46, 37F
因爲甦本來就是蘇的異體字。兩個字本來就是一個字的不同字型,而不是兩個字,簡化當然 都按蘇處理成一個字。 康熙字典説的很明白。 你去查台灣教育部的網上詞典,甦的釋義:蘇醒。本來就是一個字。台灣故意弄麻煩了,把 因爲簡體灯本來就是燈的俗體字。或者説至少在宋朝,灯更符合發音。 根據康熙字典: 【集韻】當經切,音丁。【集韻】就是宋朝的韻書,看清楚了,發音 丁。灯的右半邊。 【字彙】按玉篇,集韻,類篇,灯燈分載,音切各異。 簡體字的灯就是用的古字。完全沒有邏輯問題。 2、鄧。簡化説法兩種,一種說有問題,一種說沒問題。我個人覺得中國簡化字對姓氏的簡 化都不太好,包括鄧、趙、蕭等,其實沒必要簡化。

06/15 10:58, 11月前 , 38F
更不要說那些毫不相關的字合併成一
06/15 10:58, 38F

06/15 10:58, 11月前 , 39F
個的那些
06/15 10:58, 39F
※ 編輯: analiya (39.144.82.16 中國), 06/15/2023 11:01:48

06/15 11:01, 11月前 , 40F
蘇的簡體是苏,又是一個不懂簡體裝懂的
06/15 11:01, 40F

06/15 11:03, 11月前 , 41F
燈>灯 是通同字。鄧>是用"又"取代複雜
06/15 11:03, 41F

06/15 11:03, 11月前 , 42F
還有一點就是,如果把草書、異體字
06/15 11:03, 42F

06/15 11:03, 11月前 , 43F
、俗體字理解成書寫體,字本身不影
06/15 11:03, 43F

06/15 11:03, 11月前 , 44F
響文意理解,但是和成為官方標準字
06/15 11:03, 44F

06/15 11:03, 11月前 , 45F
體還是不一樣
06/15 11:03, 45F

06/15 11:05, 11月前 , 46F
華人世界婚姻不少都是長輩配種 寫愛沒
06/15 11:05, 46F

06/15 11:05, 11月前 , 47F
心是一種對社會的抗議吧
06/15 11:05, 47F

06/15 11:15, 11月前 , 48F
鄧無法解釋瞪澄不用同樣的邏輯簡化
06/15 11:15, 48F
※ 編輯: analiya (39.144.82.16 中國), 06/15/2023 11:19:38

06/15 11:17, 11月前 , 49F
也無法解釋鳳漢進化成又
06/15 11:17, 49F

06/15 11:18, 11月前 , 50F
最後就是自助餐,這個筆畫太多
06/15 11:18, 50F

06/15 11:19, 11月前 , 51F
風趙區我乾脆打個叉
06/15 11:19, 51F
1、中國的簡化字是以常用字簡化爲主,并不是同一字形都同時簡化。所以這沒有不符合邏 輯的問題。你去看新華字典,少數簡化了,絕大多數繁簡一樣。 2、中國對於姓氏的簡化有掃盲的需求,尤其是90%以上連自己名字都不會寫的建國初期。所 以你會發現中國對於姓氏的簡化特別多、也特別狠。其實,姓氏最不應該簡化。 3、幾乎所有 又、X 的簡化確實存在這個問題,又還好,X其實簡化的最沒道理。

06/15 11:20, 11月前 , 52F
中國人好意思說別人意識形態作祟~笑死
06/15 11:20, 52F
※ 編輯: analiya (39.144.82.16 中國), 06/15/2023 11:29:54

06/15 11:32, 11月前 , 53F
好的,看來我們目前有共識了
06/15 11:32, 53F

06/15 11:36, 11月前 , 54F
不是反對漢字簡化,而是有些簡體字
06/15 11:36, 54F

06/15 11:36, 11月前 , 55F
確實存在問題,而這些生活用字會導
06/15 11:36, 55F

06/15 11:36, 11月前 , 56F
致誤解和不便,以及簡化的必要性
06/15 11:36, 56F

06/15 11:39, 11月前 , 57F
之前看過一個影片是古代字碑,然後下面
06/15 11:39, 57F

06/15 11:39, 11月前 , 58F
一堆26說古代就有簡體字,論點跟這個人
06/15 11:39, 58F

06/15 11:39, 11月前 , 59F
一樣,然後我一看字碑都是繁體那來簡體
06/15 11:39, 59F

06/15 11:39, 11月前 , 60F
字,因為比較簡單的並不是全部都轉換為
06/15 11:39, 60F

06/15 11:39, 11月前 , 61F
簡體字,連繁簡都搞不懂在那自嗨,又說
06/15 11:39, 61F

06/15 11:39, 11月前 , 62F
古代書法就有之類,以前考狀元有整篇簡
06/15 11:39, 62F

06/15 11:39, 11月前 , 63F
至於為了掃盲而簡化漢字的必要性,
06/15 11:39, 63F

06/15 11:39, 11月前 , 64F
體的來瞧瞧
06/15 11:39, 64F

06/15 11:39, 11月前 , 65F
現在看來還有待商榷,掃盲應該建立
06/15 11:39, 65F

06/15 11:39, 11月前 , 66F
在教育的普及性而非字型的簡化
06/15 11:39, 66F

06/15 11:42, 11月前 , 67F
臺灣和香港的識字率就不是建立在字
06/15 11:42, 67F

06/15 11:42, 11月前 , 68F
體簡化上,除非中國人就是比較笨
06/15 11:42, 68F

06/15 11:43, 11月前 , 69F
比如體,形容有骨架的人物(如屍體),簡
06/15 11:43, 69F

06/15 11:43, 11月前 , 70F
體改為体,這不是搞笑,畜生也是人嗎?
06/15 11:43, 70F

06/15 12:17, 11月前 , 71F
說文解字時間….欸 這受要怎麼解?
06/15 12:17, 71F

06/15 14:04, 11月前 , 72F

06/15 14:12, 11月前 , 73F
受就是上下兩隻手,中間是東西
06/15 14:12, 73F

06/15 14:14, 11月前 , 74F
甲骨文,中間原本是舟
06/15 14:14, 74F
文章代碼(AID): #1aYd3Wha (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1aYd3Wha (Gossiping)