討論串[問卦] 中國人不認識繁體字
共 8 篇文章
內容預覽:
其實 簡體的 愛 自古就有,共用都上千年了。民間一直使用也是非常主流。古人寫愛也是無心之愛,正常。. 因爲愛字的演變過程,以及説文解字的説法:愛,行皃。从夊。夊:行遲曳夊夊,象人兩脛有所躧也。夊者,有行而止之,不相聽也 。. “愛”字,行走的樣子。字形采用“夊”作边旁。愛字本來就和喜歡無關,和心也無
(還有2447個字)
內容預覽:
嚴格來說中國是公布一批字表. 然後有七、八千個字. 相當於字典一樣,. 就是幾乎網羅了常用的字,. 規定以後的字典跟課本還有報紙,. 各類文件全部只能用字表裡面的字。. 這樣的好處是至少中國沒有像台灣. 還有什麼. 「溫」「温」. 「群」「羣」. 「裡」「裏」. 「峰」「峯」. 之類的異體字的問題,
(還有74個字)
內容預覽:
那個無心的爱不是簡體字. 那個爱是古字. 這個不是我講的. 是自由時報說的. https://i.imgur.com/CG2nWP3.jpg. 下次酸的時候記得注意. 有些太暖的事情不要隨便酸. ㄎㄎ. https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingne
(還有144個字)
內容預覽:
從繁簡之爭開始,就不斷有人說愛無心、親不見之類的,. 我認為這就是真正的為反而反。. 英文的love就有心了嗎?就有heart字根在裡面嗎?. 沒有啊,所以你會說英語的拉丁文是個很爛的文字系統嗎?. 我知道一定有人說,中國是像形字不一樣,有什麼造字原則劈哩啪啦的。. 那鳥這個字哪裡看得出來是鳥了?下
(還有1225個字)