Re: [問卦] 越來越多人用“視頻”這個詞了?

看板Gossiping作者 (嗯,咳咳)時間2年前 (2022/04/07 11:57), 2年前編輯推噓-7(71434)
留言55則, 33人參與, 2年前最新討論串3/12 (看更多)
影片不太合理。影片應該在原有文化語境裏,固定為院線電影了 也就是大致在90分鍾左右的電影 即便是微電影時代,也得有20分鐘左右結構完整才算 而視頻,指代廣泛了。只要是存在一個file裏的連續畫面。都可稱為視頻 video翻譯為影片。的確不太妥 ※ 引述《iou861007 (中壢金城武)》之銘言: : 如題 : 最近發現不論是yt還是身邊的朋友,家人 : 都不講影片改講是視頻了 : 明明前幾年還不是這樣的 : 是發生什麼是了嗎? : 支語警察還活著嗎? : 該五八卦? : : ---- : Sent from BePTT on my Samsung SM-G781B -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 171.14.61.10 (中國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1649303842.A.CF3.html ※ 編輯: icrose (171.14.61.10 中國), 04/07/2022 11:58:24

04/07 11:58, 2年前 , 1F
來自: 171.14.61.10 (中國)
04/07 11:58, 1F

04/07 11:58, 2年前 , 2F
影片不等於院線電影ㄅ,這哪來ㄉ定義
04/07 11:58, 2F

04/07 11:58, 2年前 , 3F
微電影更白癡 短片就短片 輕小說也是
04/07 11:58, 3F

04/07 11:59, 2年前 , 4F
小說就小說 還輕小說 我是覺得這些跟
04/07 11:59, 4F

04/07 11:59, 2年前 , 5F
中國 甘你什麼事啊
04/07 11:59, 5F

04/07 11:59, 2年前 , 6F
視頻一樣 聽得懂就好 但不要去在意
04/07 11:59, 6F

04/07 11:59, 2年前 , 7F
電影院裡的影片就叫電影啊
04/07 11:59, 7F

04/07 12:00, 2年前 , 8F
笑死,flim都有專屬名詞了,還video
04/07 12:00, 8F

04/07 12:00, 2年前 , 9F
視頻太中,那叫 看洨 好了 夠台吧?
04/07 12:00, 9F

04/07 12:00, 2年前 , 10F
快打開水管看看洨
04/07 12:00, 10F

04/07 12:00, 2年前 , 11F
*film flim
04/07 12:00, 11F

04/07 12:01, 2年前 , 12F
要不要去查一下國外定義
04/07 12:01, 12F

04/07 12:02, 2年前 , 13F
影片就影片 電影就電影 很難分?
04/07 12:02, 13F

04/07 12:02, 2年前 , 14F
視頻 這名詞真的智障,但考慮到支那人的
04/07 12:02, 14F
呵呵。video這個詞。本來就是指運動畫面 動幾個frame就算video。不然電子設備上的video audio怎區分 叫影片接口?那才笑死人。我放個照片剪輯,也算“影片”哦

04/07 12:02, 2年前 , 15F
平均教育水準就只到小學,也只能這樣了
04/07 12:02, 15F

04/07 12:03, 2年前 , 16F
黃俄人的想法
04/07 12:03, 16F

04/07 12:04, 2年前 , 17F
用英文啦
04/07 12:04, 17F

04/07 12:04, 2年前 , 18F
哪來的白痴定義
04/07 12:04, 18F

04/07 12:09, 2年前 , 19F
毛片兒啦幹
04/07 12:09, 19F

04/07 12:09, 2年前 , 20F
用短片不行嗎?被26統治了?
04/07 12:09, 20F
video這個詞。是和audio對立而來的。我說的都保守了 台灣電器上的video接口怎叫的? video翻譯成影片本就不合理 ※ 編輯: icrose (171.14.61.10 中國), 04/07/2022 12:12:09

04/07 12:12, 2年前 , 21F
視頻、音頻都智障就是了
04/07 12:12, 21F

04/07 12:12, 2年前 , 22F
哪有,本來不論長短都可以叫作影片
04/07 12:12, 22F
※ 編輯: icrose (171.14.61.10 中國), 04/07/2022 12:17:22

04/07 12:16, 2年前 , 23F
中國人根本沒有影片這個詞好嗎
04/07 12:16, 23F

04/07 12:20, 2年前 , 24F
照片剪輯有播放時長不是影片是什麼...
04/07 12:20, 24F

04/07 12:24, 2年前 , 25F
滾吧
04/07 12:24, 25F

04/07 12:27, 2年前 , 26F
視頻是殺小
04/07 12:27, 26F

04/07 12:33, 2年前 , 27F
我覺得沒什麼好吵的,就像英美兩國的一些
04/07 12:33, 27F

04/07 12:33, 2年前 , 28F
用詞也有差異,不是正式場合的用字,能夠
04/07 12:33, 28F

04/07 12:33, 2年前 , 29F
意會就好
04/07 12:33, 29F

04/07 12:35, 2年前 , 30F
喔 所以你的視頻裡沒聲音囉? 不然為啥不
04/07 12:35, 30F

04/07 12:35, 2年前 , 31F
叫音頻
04/07 12:35, 31F

04/07 12:38, 2年前 , 32F
和audio對立?對立個屁啦!你們中國就只會
04/07 12:38, 32F

04/07 12:38, 2年前 , 33F
鬥爭、對立
04/07 12:38, 33F

04/07 12:38, 2年前 , 34F
應該推廣"弒平"才對!
04/07 12:38, 34F

04/07 12:52, 2年前 , 35F
影片就像跟影帶影碟都一樣過時用法辣
04/07 12:52, 35F

04/07 12:54, 2年前 , 36F
真要說以上那些詞都只是儲存視頻的媒體卻
04/07 12:54, 36F

04/07 12:59, 2年前 , 37F
成取代本質的連續視訊(視頻)意思本身就怪
04/07 12:59, 37F

04/07 13:00, 2年前 , 38F
04/07 13:00, 38F

04/07 13:00, 2年前 , 39F
弒平!!!
04/07 13:00, 39F

04/07 13:03, 2年前 , 40F
抱歉台灣中國一邊一國噢,用詞也是嘿~
04/07 13:03, 40F

04/07 13:03, 2年前 , 41F
04/07 13:03, 41F

04/07 13:08, 2年前 , 42F
翻成"弒平"的話我可以>////<
04/07 13:08, 42F

04/07 13:14, 2年前 , 43F
跟audio對立可以解釋一下為什麼dio變成
04/07 13:14, 43F

04/07 13:14, 2年前 , 44F
了deo嗎?只有殘國人的視頻是跟音頻對
04/07 13:14, 44F

04/07 13:14, 2年前 , 45F
立而已,不然請問頻是什麼意思?
04/07 13:14, 45F

04/07 13:20, 2年前 , 46F
我懶得再打一次惹 這是本魯的見解
04/07 13:20, 46F

04/07 13:20, 2年前 , 47F
不過老實說 用自己習慣的不好嗎http
04/07 13:20, 47F

04/07 13:20, 2年前 , 48F
s://i.imgur.com/T2uAan6.jpg
04/07 13:20, 48F

04/07 13:21, 2年前 , 49F

04/07 13:26, 2年前 , 50F
原來中國人是這樣看視頻這詞...了解
04/07 13:26, 50F

04/07 13:27, 2年前 , 51F
是我沒文化了.... 笑~~
04/07 13:27, 51F

04/07 13:36, 2年前 , 52F
我懷疑你是不是跟我在同一個世界
04/07 13:36, 52F

04/07 13:50, 2年前 , 53F
弒平
04/07 13:50, 53F

04/07 14:22, 2年前 , 54F
果然出現了XD
04/07 14:22, 54F

04/08 02:40, 2年前 , 55F
426出現了
04/08 02:40, 55F
文章代碼(AID): #1YJc4Ypp (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 12 篇):
文章代碼(AID): #1YJc4Ypp (Gossiping)