Re: [問卦] 越來越多人用“視頻”這個詞了?

看板Gossiping作者 (luckid)時間2年前 (2022/04/07 12:40), 編輯推噓1(434)
留言11則, 8人參與, 2年前最新討論串4/12 (看更多)
看到這篇邏輯超猛的文章,意圖使人回文捏0.0 ※ 引述《icrose (嗯,咳咳)》之銘言: : 影片不太合理。影片應該在原有文化語境裏,固定為院線電影了 : 也就是大致在90分鍾左右的電影 厲害厲害,不愧是國文高手,對岸高手如雲這事已非新聞, 然而90分鍾這種用法小弟還是首次聽聞, 可見對岸的用法果然與眾不同.失敬失敬. 在台灣呢,鍾這個字通常做為姓氏使用, 那對岸畢竟殘體字用慣了,這些小細節就不用那麼拘謹了. : 即便是微電影時代,也得有20分鐘左右結構完整才算 0.0 這裡又打成"鐘",大大您搞得我好亂啊,藍受香菇阿 qwq : 而視頻,指代廣泛了。只要是存在一個file裏的連續畫面。都可稱為視頻 原來如此, 大大邏輯果然蓋世,簡直不遜於降世神通(???),難怪我看您的文章底下一堆紅回應, 阿那個原po大大您別誤會了,各位鄉民按2噓您是對您的尊重, 畢竟狗共狗血旗也是紅色的,所以您也不必一直刻意編輯文章來回應鄉民, 您的國文造詣如何大家都懂的. 好了回到正題, 只要是存在一個file裡的連續畫面都可稱為視頻是吧? gif這格式聽說過沒?^_^ 所以照您的邏輯,所有gif檔案都是視頻囉^_^ 幸好在台灣有"動畫"這個詞可以用以表示gif,那對岸怎麼形容我就不知道惹, 阿您就別費心回我了,我不在意的. 視者,看也, 頻,可能是頻繁,頻道,或頻率,解釋眾多, 只有對岸會把頻這字很自然的縮寫當成名詞來用. 視頻兩個字加在一起完全不知所云,看頻道? 頻繁的看某物?看習近頻含我x?>////< 原po無視這腦殘的對岸支語,硬要酸影片這個詞欠通, 只好讓我鍵盤小景茶來把您的臉打回對岸惹>///< 阿對惹,再附上幾個聽說過的對岸翻譯,至於是真是假原po您就別忙著查證了, 這些翻譯的技術跟國文造詣都是一等一的,沒有要跟您吵架的意思, 只是想表達我對於對岸的翻譯也是很尊重的>_^ : 小心地滑: Carefully slide 搜爆犬: Explosive Dog 請您帶好隨身物品: Please take good personal luggage 涉外賓館: Hotel For Aliens 其他族繁不及備載,因為還想要午休,不想浪費太多時間, 而且我怕我再貼下去會笑到抽筋,影響下午的工作, 先寫到這兒好惹>_< 我要去午休惹 嘻嘻 : video翻譯為影片。的確不太妥 : ※ 引述《iou861007 (中壢金城武)》之銘言: : : 如題 : : 最近發現不論是yt還是身邊的朋友,家人 : : 都不講影片改講是視頻了 : : 明明前幾年還不是這樣的 : : 是發生什麼是了嗎? : : 支語警察還活著嗎? : : 該五八卦? : : ---- : : Sent from BePTT on my Samsung SM-G781B -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.40.218 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1649306422.A.577.html

04/07 12:41, 2年前 , 1F
訊愛 要改成 視愛 嗎
04/07 12:41, 1F

04/07 12:41, 2年前 , 2F
你逗號到底要全形還半形?
04/07 12:41, 2F

04/07 12:42, 2年前 , 3F
讚讚
04/07 12:42, 3F

04/07 12:42, 2年前 , 4F
視頻=弒平就是我們安插反共同胞的暗語
04/07 12:42, 4F

04/07 12:42, 2年前 , 5F
有人有在講信息看到也很不爽
04/07 12:42, 5F

04/07 12:47, 2年前 , 6F
這啥崩潰文體。看得我想笑
04/07 12:47, 6F

04/07 12:47, 2年前 , 7F
其他先不說 先噓qwq
04/07 12:47, 7F

04/07 12:50, 2年前 , 8F
對啊。一個video一會叫視訊。一會叫影片
04/07 12:50, 8F

04/07 12:51, 2年前 , 9F
你們不覺得奇怪嗎。哈哈
04/07 12:51, 9F

04/07 13:09, 2年前 , 10F
恩恩超怪der,以後都改稱弒平好了>_<
04/07 13:09, 10F

04/07 13:20, 2年前 , 11F
看到那篇文真的覺得科科
04/07 13:20, 11F
文章代碼(AID): #1YJcisLt (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 4 之 12 篇):
文章代碼(AID): #1YJcisLt (Gossiping)