Re: [新聞] 小六兒台語手寫拿100分!網念「khe oo
作者: NDSL (NDou112) 看板: Gossiping
標題: Re: [新聞] 小六兒台語手寫拿100分!網念「khe oo
時間: Thu Oct 1 23:06:45 2020
其實我不是很能理解硬要用羅馬字學台語
人的理解思考靈活多變觸類旁通
你稍微點一下 漢文很多人都是一看就通一念就會
台文漢字根本就不難 代詞助詞變換一下而已
Ex 哇欸噴火龍勒(我的噴火龍勒?)
→台文 我個噴火龍勒?(台語寫”個”做”的”
EX 林杯五甲黑桃啦(你老子我五甲黑桃啦
→台文 恁爸五甲黑桃啦(恁:你的 幹零娘的零也是這個字)
根本和現代漢語(國語)87%像
這麽簡單東西可以教很難也真的很厲害= =
再加上從小教育都是注音符號
台語自己也有方音符號
(就是注音符號加減幾個音讓他變成台語專用 大體一樣)
基本上就很夠用了
像比較經典的”万”
萬的簡體簡化字 就是其中一個方音符號
發音是V 發發看台語萬的起始音(聲母)
現在台灣基本教育就沒有羅馬字
然後今天你寫一堆毛毛蟲文給我看
對啦很有文化我看不懂很屌
直接硬生生把我對這語言的熟悉抽離
然後再來哭說大家都不學 何必勒
今天你有本事就拔掉注音符號
國小基礎教育發音全面改用羅馬啊
明明本來可以隨意學學幾個禮拜能小成的東西
現在變要認真學才能會 重點是還沒什麼效益
幹那我他媽幹嘛不把這些時間
拿去讀英文日文更有競爭力更有用
你說白話字羅馬字是台灣人的語言文化要學
我就爛啦 拎大嬸婆勒操雞掰 幹
※ 引述 《micheal59》 之銘言:
: 備註請放最後面 違者新聞文章刪除
:
: 媒體來源:
: ETtoday新聞雲
:
: 記者署名:
: 記者施怡妏/綜合報導
:
: 完整新聞內文:
: https://cdn2.ettoday.net/images/5178/d5178387.jpg
:
: 12年國教新課綱將「本土語言」列為各級學校課程,學生們在學校要上「閩南語課」,有
: 媽咪分享小六女兒的閩南語考卷,考卷上全都是羅馬拼音,沒想到女兒竟然拿100分。媽
: 媽看到考卷後傻眼,「我台語溝通可以,但是這張考卷我完全看不懂。」
:
: 媽咪在臉書「爆廢公社公開版」發文,分享小學六年級女兒的閩南語考卷,考卷上寫著「
: ki san king tsuo」、「tai tang sik khia」、「khe oo phu to」,全都是閩南語發音
: 的羅馬拼音,沒想到女兒竟然10題全部答對,拿到滿分100分。
: 隨後媽咪也在貼文中公布答案,「ki san king tsuo」是「旗山弓(香)蕉」、「tai ta
: ng sik khia」是「台東釋迦」、「khe oo phu to」是「溪湖葡萄」。許多網友看到後,
: 紛紛懷疑自己的語言能力,明明台語超好,可是看到這張考卷後,卻一題都答不出來,「
: 我台語超流利的,跟鄉下阿公阿嬤溝通無礙,但這張怎麼看怎麼障礙」
:
: 還有網友表示,「為什麼我好像在念越南文」、「這是什麼樣的專業,怪不得現在學生學
: 得比我們那時候痛苦」、「唸一唸以為自己在念韓文」、「這也太難,忽然覺得我變成文
: 盲」、「為什麼我唸出來跟韓文一樣」、「我念完還是不懂,我明明是台語很溜的人,念
: 完我變成歪果仁」、「這種教學比學英文難」。
:
: 完整新聞連結 (或短網址):
: https://www.ettoday.net/news/20201001/1822541.htm
:
: 備註:
: 這是在考英文吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.34.188 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1601564808.A.2FD.html
→
10/01 23:07,
3年前
, 1F
10/01 23:07, 1F
我愛台灣 但我自己也有生活要過
社群主義不是無上限綁架所有人的藉口
台語做得不好學 是做的人要承擔文化斷絕的後果
不是台灣人要被檢討承擔
→
10/01 23:09,
3年前
, 2F
10/01 23:09, 2F
※ 編輯: NDSL (42.77.34.188 臺灣), 10/01/2020 23:10:46
→
10/01 23:10,
3年前
, 3F
10/01 23:10, 3F
→
10/01 23:10,
3年前
, 4F
10/01 23:10, 4F
用台文的方式寫出來就是台文
難道萬葉集用中文寫出來就是中文是中國作品?
如果你要說出師表才是台語文
那台語文化滅亡指日可待哈 活該
推
10/01 23:11,
3年前
, 5F
10/01 23:11, 5F
※ 編輯: NDSL (42.77.34.188 臺灣), 10/01/2020 23:13:29
推
10/01 23:13,
3年前
, 6F
10/01 23:13, 6F
推
10/01 23:13,
3年前
, 7F
10/01 23:13, 7F
其實也不是沒市場
很多作品用台語配音大家還是會笑會覺得好看
但真的去學又無聊了 然後越來越少人懂
最後負面回饋又沒市場
搞不好消滅台語的最後一根稻草
最諷刺的剛好是資本主義也說不定
→
10/01 23:14,
3年前
, 8F
10/01 23:14, 8F
就是這樣啊
如果用拉粽子一個一個串起來的方式學
知道1 你可能就想瞭解2 甚至自己去找3
像前面那個 香蕉跟弓蕉 就是不錯的出發點
啊要像下水餃一樣一個一個生硬記
誰有那個精力時間
→
10/01 23:15,
3年前
, 9F
10/01 23:15, 9F
→
10/01 23:15,
3年前
, 10F
10/01 23:15, 10F
我20
高中畢業以前我連聽台語都2266
家裡大人都講國語
是後來去打工的地方我都盡量跟人說台語
語言這種東西本來就該生活化
你看一百萬次課本還不如跟人說上一句話
→
10/01 23:16,
3年前
, 11F
10/01 23:16, 11F
→
10/01 23:16,
3年前
, 12F
10/01 23:16, 12F
→
10/01 23:16,
3年前
, 13F
10/01 23:16, 13F
→
10/01 23:17,
3年前
, 14F
10/01 23:17, 14F
先求有再求好
如果你覺得要先會聲韻學文字學戲曲史台文史閩南語概論才能算懂台文
那可能這門學問再傳播出去前就先死掉了吧 我不知道
推
10/01 23:17,
3年前
, 15F
10/01 23:17, 15F
噓
10/01 23:18,
3年前
, 16F
10/01 23:18, 16F
謝謝 或許你有比我偉大的多的見解吧
這樣的你很棒
推
10/01 23:18,
3年前
, 17F
10/01 23:18, 17F
→
10/01 23:18,
3年前
, 18F
10/01 23:18, 18F
→
10/01 23:19,
3年前
, 19F
10/01 23:19, 19F
真的 把那些人都打成文盲是很可惜的一件事
不能否認會布袋戲那些 能說能寫一定比較屌
但只會說也是非戰之罪 那些人同樣也是文化的瑰寶
※ 編輯: NDSL (42.77.34.188 臺灣), 10/01/2020 23:20:12
→
10/01 23:21,
3年前
, 20F
10/01 23:21, 20F
推
10/01 23:21,
3年前
, 21F
10/01 23:21, 21F
本國人都不會了還教外國人= =
→
10/01 23:21,
3年前
, 22F
10/01 23:21, 22F
→
10/01 23:22,
3年前
, 23F
10/01 23:22, 23F
→
10/01 23:22,
3年前
, 24F
10/01 23:22, 24F
噓
10/01 23:22,
3年前
, 25F
10/01 23:22, 25F
→
10/01 23:23,
3年前
, 26F
10/01 23:23, 26F
→
10/01 23:24,
3年前
, 27F
10/01 23:24, 27F
→
10/01 23:25,
3年前
, 28F
10/01 23:25, 28F
還有 190 則推文
還有 34 段內文
→
10/02 02:08,
3年前
, 219F
10/02 02:08, 219F
→
10/02 02:08,
3年前
, 220F
10/02 02:08, 220F
→
10/02 02:08,
3年前
, 221F
10/02 02:08, 221F
推
10/02 02:12,
3年前
, 222F
10/02 02:12, 222F
→
10/02 02:14,
3年前
, 223F
10/02 02:14, 223F
→
10/02 02:14,
3年前
, 224F
10/02 02:14, 224F
→
10/02 02:15,
3年前
, 225F
10/02 02:15, 225F
→
10/02 02:15,
3年前
, 226F
10/02 02:15, 226F
→
10/02 02:15,
3年前
, 227F
10/02 02:15, 227F
→
10/02 02:16,
3年前
, 228F
10/02 02:16, 228F
噓
10/02 02:16,
3年前
, 229F
10/02 02:16, 229F
→
10/02 02:16,
3年前
, 230F
10/02 02:16, 230F
→
10/02 02:17,
3年前
, 231F
10/02 02:17, 231F
推
10/02 02:38,
3年前
, 232F
10/02 02:38, 232F
→
10/02 02:46,
3年前
, 233F
10/02 02:46, 233F
噓
10/02 03:06,
3年前
, 234F
10/02 03:06, 234F
噓
10/02 03:17,
3年前
, 235F
10/02 03:17, 235F
→
10/02 03:17,
3年前
, 236F
10/02 03:17, 236F
→
10/02 04:40,
3年前
, 237F
10/02 04:40, 237F
推
10/02 05:34,
3年前
, 238F
10/02 05:34, 238F
→
10/02 05:35,
3年前
, 239F
10/02 05:35, 239F
→
10/02 05:36,
3年前
, 240F
10/02 05:36, 240F
→
10/02 05:36,
3年前
, 241F
10/02 05:36, 241F
推
10/02 06:27,
3年前
, 242F
10/02 06:27, 242F
噓
10/02 07:59,
3年前
, 243F
10/02 07:59, 243F
→
10/02 07:59,
3年前
, 244F
10/02 07:59, 244F
→
10/02 07:59,
3年前
, 245F
10/02 07:59, 245F
→
10/02 07:59,
3年前
, 246F
10/02 07:59, 246F
噓
10/02 08:21,
3年前
, 247F
10/02 08:21, 247F
噓
10/02 08:44,
3年前
, 248F
10/02 08:44, 248F
推
10/02 10:11,
3年前
, 249F
10/02 10:11, 249F
→
10/02 10:11,
3年前
, 250F
10/02 10:11, 250F
推
10/02 11:05,
3年前
, 251F
10/02 11:05, 251F
→
10/02 11:05,
3年前
, 252F
10/02 11:05, 252F
→
10/02 11:05,
3年前
, 253F
10/02 11:05, 253F
推
10/02 12:32,
3年前
, 254F
10/02 12:32, 254F
噓
10/02 12:37,
3年前
, 255F
10/02 12:37, 255F
→
10/02 12:37,
3年前
, 256F
10/02 12:37, 256F
→
10/02 12:38,
3年前
, 257F
10/02 12:38, 257F
推
10/02 14:52,
3年前
, 258F
10/02 14:52, 258F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 6 篇):