Re: [問卦] 「最...之一」的用法到底是什麼意思消失

看板Gossiping作者時間6年前 (2017/08/20 19:17), 6年前編輯推噓2(423)
留言9則, 5人參與, 最新討論串7/9 (看更多)
※ 引述《epcl4uc96g4u (小馬)》之銘言: : 如題 : 英文就是one of the most... : 翻譯成中文就是最...之一 : 然而"最"的意思就是沒有之上了,就是最高的等級,可以理解為第一名 : 既然是第一名,為什麼還有"之一"呢?? : 看到這種用法我都很困惑,到底想表達什麼 : 這是一種語病嗎? 不是 舉個例子 你可能看到對公司的介紹常常會是 譬如像你說的 one of the biggest 或者 one of the leading companies 表示這些公司都是已經是頂尖或至少在某些程度上不相上下 他們是如此相近卻又和次一級的競爭對手拉開了很大的距離 這種等級的公司,你不會用什麼營業額差幾百萬美金來衡量 簡單來說,他們的「影響力」對世界是在「同一個規模」的 或者、你要拿什麼標準衡量?A營業額高但B市場佔有率高 A員工多但B的場區和產線較大,那你要說誰「比較大」呢 甚至,你可以換個角度想這個問題:「集合」的定義是什麼 就像統一和台塑,你會說誰是台灣化工產業的第一把交椅呢 披頭四和滾石難道就不能同時是世界上most famous band嗎 再舉一個例子,你的主管,只有你的直屬主管才叫做主管嗎 如果你說he/she is one of my bosses/supervisors不行嗎 又或、你會說AKB48最強的才是神所以神7這種概念有毛病嗎 就算如此,如果不是每次都同一個人第一名,那誰是"most" 會很累 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.204.116 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1503227875.A.5C9.html

08/20 19:20, , 1F
說得非常好
08/20 19:20, 1F
謝謝你 但我覺得很普通

08/20 19:27, , 2F
真是精探全場
08/20 19:27, 2F

08/20 19:27, , 3F
認真推
08/20 19:27, 3F

08/20 19:27, , 4F
最:只有一個 頂尖:有很多個
08/20 19:27, 4F
頂尖叫top不叫most 頂尖的槍有沒有看過?

08/20 19:27, , 5F
你說得這些根本也輪不到用"最" 頂多就是xx之一就好了
08/20 19:27, 5F
XX是什麼

08/20 19:28, , 6F
原原原原原原原文就是在問為何要有那個"最"
08/20 19:28, 6F
我舉了這麼多例子 就是跟你講 根據狀況不同 理由也不一樣 如果今天你智商32我31 明天你智商變成30 那誰是最蠢的人?

08/20 19:28, , 7F
你會說"統一是食品界的第一把交椅之一"嗎?
08/20 19:28, 7F
當然不會 誰跟你統一是食品界 滾 另外你懂"第一把交椅"的意思是什麼嗎? 就是老二

08/20 19:29, , 8F
most的概念比"最"寬 並不是most=最
08/20 19:29, 8F
那先看你怎麼翻most嘍

08/20 19:32, , 9F
以前人翻譯程度太差 才會搞出這種笑話
08/20 19:32, 9F
或者我想知道程度好的你怎麼翻-est ※ 編輯: D600dust (1.171.204.116), 08/20/2017 19:35:02
文章代碼(AID): #1PcM_ZN9 (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 9 篇):
文章代碼(AID): #1PcM_ZN9 (Gossiping)