Re: [請益] 冰與火之歌 台灣版本問題

看板Fantasy作者 (聖土泰拉的科技教士)時間11年前 (2013/04/16 11:04), 編輯推噓11(1106)
留言17則, 12人參與, 最新討論串4/4 (看更多)

04/15 12:28,
大部分小說都是系列名很大 各集標題很小 冰與火例外
04/15 12:28

04/15 12:52,
像twilight就是只有各集書名 第一集被當系列名的例子
04/15 12:52
我知道的書很少,只拿幾個在台灣比較有名的小說看看 http://ppt.cc/td3f 巫師第一守則(真理之劍系列) http://ppt.cc/O7fg 刺客學徒(瞻遠三部曲) http://ppt.cc/EOfL 魔法活船(活船商人三部曲) http://ppt.cc/~Ziy 弄臣任務(Tawny man三部曲) http://ppt.cc/eyZk 王者之路(颶光典籍系列) http://ppt.cc/tVZX 落日之巨龍(龍槍:靈魂之戰系列) http://ppt.cc/~soU 魔戒現身(魔戒三部曲) http://ppt.cc/Yook 碎魔晶(冰風之谷三部曲) http://ppt.cc/3l7F 風之名(弒君者編年史) 有些不只是主標題較小,甚至沒印在上面 當然有些封面可能只是眾多版本之一也不是初版 但我想這種排版習慣應該是行之有年了

04/16 00:52,
可以去國外國內論壇翻翻,在影集出來前是討論冰與火多
04/16 00:52

04/16 00:53,
還是權力遊戲多? 影集之前我沒看過會把書名當系列作代
04/16 00:53

04/16 00:53,
名詞的人...
04/16 00:53
的確,以冰與火之歌和權力遊戲來找,大部分論壇都是前者做關鍵字 這點是我錯了 -- 如果XenobladeFinal Fantasy 13標題互換的話 前者會被稱讚是FF系列另一個新高峰 後者只會是雷聲大雨點小的二流作品 決鬥吧!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.108.44 ※ 編輯: xxx60709 來自: 140.120.108.44 (04/16 11:08)

04/16 11:08, , 1F
王者之路是布蘭登的名字放超大XD
04/16 11:08, 1F

04/16 11:14, , 2F
外國習慣也是作者名放超大XD
04/16 11:14, 2F

04/16 11:26, , 3F
真理之劍好懷念...後續是斷尾了還是台版沒繼續代阿?
04/16 11:26, 3F
※ 編輯: xxx60709 來自: 140.120.108.44 (04/16 11:34)

04/16 11:48, , 4F
這個簽名檔沒什麼好決鬥的吧= =...因為是事實阿XD
04/16 11:48, 4F

04/16 13:26, , 5F
台灣沒繼續代的樣子?
04/16 13:26, 5F

04/16 13:34, , 6F
作者名稱比標題還大ww
04/16 13:34, 6F

04/16 14:03, , 7F
意圖讓人乍看下以為書名是Brandon Sanderson XD
04/16 14:03, 7F

04/16 14:30, , 8F
布蘭登山德森傳奇 第一部 王者之路 XD
04/16 14:30, 8F

04/16 14:41, , 9F
本來常態就是這樣...書名作者名印得比系列名大
04/16 14:41, 9F

04/16 14:41, , 10F
只有套書會把系列名放大
04/16 14:41, 10F

04/16 18:00, , 11F
美國很多書作者名都印超大 我手邊很多本丹布朗的書都這樣
04/16 18:00, 11F

04/16 21:33, , 12F
原文書真的遠遠就看到作者名
04/16 21:33, 12F

04/17 17:24, , 13F
巫師第一守則沒有人要接手出版了嗎?這套超級好看的
04/17 17:24, 13F

04/17 18:08, , 14F
希望能有出版社接續啊 想看主角和帝國秩序的對決!!
04/17 18:08, 14F

04/19 23:01, , 15F
the Farseer trilogy是翻成《刺客正傳》
04/19 23:01, 15F

04/19 23:01, , 16F
應該很少人會講《刺客學徒》吧
04/19 23:01, 16F

04/19 23:03, , 17F
^系列
04/19 23:03, 17F
文章代碼(AID): #1HRB-xnB (Fantasy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HRB-xnB (Fantasy)