[求譯] 英翻中

看板Eng-Class作者 (神只要切入就是分數)時間10年前 (2014/04/09 15:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/8 (看更多)
是關於比賽結束後 裁判判決重賽的文章 In our follow up statement we would like to discuss the negative implications of the remake and provide our insight on how to avoid these implications from affecting parties involved, should more remakes be appointed in the future. 這是PTT版上別人翻的 在這一篇聲明我們討論重賽帶來的負面影響,以及分享如何避免這些對隊伍帶來的影響 ,未來應該如何舉辦重賽 follow up不用翻嗎? 接下來或是以下 provide our insight 提供我們的觀點? affecting parties involved 是什麼意思阿 影響參予的人? should more remakes be appointed in the future 在未來重賽應該要...be appointed?? 請教各位了 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.86.24 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1397029875.A.80A.html
文章代碼(AID): #1JHFlpWA (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1JHFlpWA (Eng-Class)