Re: [考題] What would you do _____?
: : 推 hopeliu:今天問了兩位系上教授,一位台灣元老籍,一位美國籍,都 04/12
21
: : → hopeliu:說(A)是錯誤句,不能表示remote/tentative/hypothetical 04/12
21
: : → hopeliu:的意思,要這樣表示就用if子句。 04/12
21
→ sitifan:l10nel別再強辯了 04/13 18:13
→ l10nel:請問你的論據是?(也請板主幫忙注意這位板友後續發言。) 04/13 19:40
→ sitifan:針對原問題,直接挑戰原問題,不敢嗎? 04/13 20:46
→ hopeliu:我想每個句子都不一樣,可能不能依樣畫葫蘆。所以對某一句 04/13 22:07
→ hopeliu:子有問題,就針對它來討論,才不會失焦。而找母語人士求證 04/13 22:07
→ hopeliu:理解是不是正確,應該是很必要的。 04/13 22:09
→ hopeliu:現在討論的畢竟是What would you do when you were bitten 04/13 22:13
→ hopeliu:by a snake?的句子。有些句子可以怎麼樣,不代表被蛇咬的 04/13 22:16
→ hopeliu:句子也可以。 04/13 22:17
→ hopeliu:語言本來就不是每句都依樣畫葫蘆。所以才需找母語人求證。 04/13 22:23
→ Chengheong:不敢直接挑戰原問題,一直轉移話題到別的句子, 04/13 22:52
→ Chengheong:說穿了就是不想認錯,要硬拗 04/13 22:52
推 Chengheong:美國人說的你不聽,英國人說的你也不聽,只會一直盧 04/13 22:57
→ hopeliu:我想t大沒有立什麼「稻草人」,因為l大您自己說:"when也可 04/14 00:04
→ hopeliu:帶出假設句,功能類似if,(a)選項would...were代表未來機 04/14 00:05
以上三位,和當初嗆「針對原問題,直接挑戰原問題,不敢嗎? 」的人:
原問題,「被蛇咬」句,出現在一個考題,沒有語境,這種句子最容易被攻擊為錯,因為
即使對教育程度夠高的英語母語的人,或教英語或英語語言學的老師而言,很容易在未進
一步花時間思考、設想適當(並可能多重)語境的情況下,當下給這句判死刑,做個
snap judgement,輕鬆了事,當老師的最容易陷入這種思維。這些人中,如果給他一個
語境請他思考,如「兒童教育」那四句,有些人也許這時察覺,那四句都很正常,又看見
它們和「被蛇咬」句是 parallels,這時就會改變想法了。
→ paulchi:又回頭看了一下上篇,發現 04/12 21:25
→ paulchi:"What would you do when a nuclear war broke out." 04/12 21:25
→ paulchi:聽起來其實也不差,的確用when/if都通 04/12 21:25
→ paulchi:So I stand corrected. 04/12 21:26
很感謝 paulchi 願意公開說以上這話!不談什麼 tentativeness,光靠語感,不知你是
否也同意,被蛇咬句和兒童教育那四句也是 parallels?
http://tinyurl.com/brcufgx
這論壇上面的 emsr2d2,原先直接說「被蛇咬」句是 not possible,經人提供「兒童教
育」句後,一開始說,when 都要改成 if 才可,但幾經考慮,他又後續自動發了一篇文
,這次改說他看到 when/if 通用的可能了,而且他清楚地描述了「兒童教育」四句的語
境:設想、假設、未來可能發生也可能不發生。(奇怪,為何 Chengheong 或 sitifan
這次就不急著將他的最新回應 po 到來分享了?)
各位,不直接探討原句的道理就在這裡:必須透過其他「更可信」的句子來引導,再讓他
們舉一反三。
hopeliu: "每個句子都不一樣,可能不能依樣畫葫蘆"、"語言本來就不是每句都依樣畫葫
蘆"
1 「可能不能……」、「不是每句都(能)……」,這些話說了等於沒說,是空話,沒有
實質的 argument。你為何一直未能提出具體「不能依樣畫葫蘆」的原因?請詳細比較這
三組句子的 syntax 和 modality,甚至將他們放在一樣的溝通語境裡,請問哪一個部分
構成了它們不是 parallel 的證據?
2 可否公佈你和這些教授的發問和回答的具體內容,好讓大家實際看到你怎麼問,他們怎
麼答?這樣做好像比較能讓大家做更好的判斷。而不是用「我問了,他們都說
ungrammatical」這樣的輕易打發掉。順便讓大家認識這些高人。
3 請你問他們對兒童教育四句和核子戰句有什麼看法。
4 請問他們,這三組句子是不是 parallels,可不可以舉一反三,依樣畫葫蘆?如果不可
以,為什麼?
5 如果你不願費事做中間人,請麻煩請示他們同意再私信給我他們的 emails,我很願意
和他們交流並公佈內容。
6 或者,請邀請這些專家教授上來這裡,或到類似 usingenglish 或 stackexchange 這
樣高流量的英語論壇,大家一起公開討論,彼此的發言、論理都公開透明,這樣其實最好
不過,去除了中間人可能帶來的問題。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.198.133.1
→
04/14 10:35, , 1F
04/14 10:35, 1F
→
04/14 10:35, , 2F
04/14 10:35, 2F
→
04/14 10:39, , 3F
04/14 10:39, 3F
→
04/14 10:42, , 4F
04/14 10:42, 4F
→
04/14 10:43, , 5F
04/14 10:43, 5F
→
04/14 10:43, , 6F
04/14 10:43, 6F
→
04/14 10:43, , 7F
04/14 10:43, 7F
→
04/14 10:45, , 8F
04/14 10:45, 8F
→
04/14 10:47, , 9F
04/14 10:47, 9F
→
04/14 10:48, , 10F
04/14 10:48, 10F
→
04/14 11:13, , 11F
04/14 11:13, 11F
→
04/14 11:14, , 12F
04/14 11:14, 12F
→
04/14 11:14, , 13F
04/14 11:14, 13F
→
04/14 11:14, , 14F
04/14 11:14, 14F
→
04/14 11:14, , 15F
04/14 11:14, 15F
→
04/14 11:15, , 16F
04/14 11:15, 16F
→
04/14 11:15, , 17F
04/14 11:15, 17F
→
04/14 11:15, , 18F
04/14 11:15, 18F
→
04/14 11:15, , 19F
04/14 11:15, 19F
→
04/14 11:15, , 20F
04/14 11:15, 20F
→
04/14 11:15, , 21F
04/14 11:15, 21F
→
04/14 11:16, , 22F
04/14 11:16, 22F
如果匿名,但我們可看到他們話語的實際內容,看得出論據,並有可能匿名互動,這還過
得去。如果只是透過傳話式的,回答「對、不對」,又不能進行互動,可信度就大打折扣
,充其量是薄弱的間接傳言,屬於那種「聽聽就好」的話,不管名氣多高,還是你如何崇
拜他們。他們有所顧慮、有所選擇,就要接受相對的有所失,
You cannot have your cake and eat it.
※ 編輯: l10nel 來自: 76.198.133.1 (04/14 11:28)
※ 編輯: l10nel 來自: 76.198.133.1 (04/14 13:19)
→
04/14 14:48, , 23F
04/14 14:48, 23F
→
04/14 14:48, , 24F
04/14 14:48, 24F
→
04/14 14:48, , 25F
04/14 14:48, 25F
→
04/14 14:48, , 26F
04/14 14:48, 26F
→
04/14 14:49, , 27F
04/14 14:49, 27F
→
04/14 14:49, , 28F
04/14 14:49, 28F
→
04/14 14:49, , 29F
04/14 14:49, 29F
推
04/14 14:52, , 30F
04/14 14:52, 30F
→
04/14 14:53, , 31F
04/14 14:53, 31F
→
04/14 14:53, , 32F
04/14 14:53, 32F
→
04/14 14:55, , 33F
04/14 14:55, 33F
→
04/14 14:56, , 34F
04/14 14:56, 34F
→
04/14 14:56, , 35F
04/14 14:56, 35F
→
04/14 14:58, , 36F
04/14 14:58, 36F
→
04/14 14:58, , 37F
04/14 14:58, 37F
→
04/14 14:59, , 38F
04/14 14:59, 38F
推
04/14 15:00, , 39F
04/14 15:00, 39F
h: 當然可以各自求證,但最好提供完整的問答,你慣常的傳話和「摘要」,參考度、可信
度實在很薄弱,比不上清楚有條理的說理或佐以有名有姓的文法文獻資料。
C: 請注意自己以上說的話,自制一點,不要繼續流於對主題毫無助益、低級無聊的攻擊
漫罵。
※ 編輯: l10nel 來自: 76.198.133.1 (04/14 16:27)
→
04/14 16:30, , 40F
04/14 16:30, 40F
→
04/14 16:31, , 41F
04/14 16:31, 41F
重點是,提出推論、證據,讓大家自由判斷,是否可信、要不要接受,完全是每個人自己
的事,但你不能因為不接受,就光以非實質推論的話來反駁或攻擊(例:我某老師說這是
錯的,所以是錯的。),推論哪裡不對,要說清楚,提出反證,這不是很基本的道理?如
果你因任何原因不喜歡我的推論,就說出「大家全錯,只有你推論全對」這種鬧情緒的話
,這樣對嗎?「但我也不覺得……」,你對我表達這種負面感覺,而非論理,對討論有什
麼幫助?
→
04/14 16:51, , 42F
04/14 16:51, 42F
※ 編輯: l10nel 來自: 76.198.133.1 (04/14 16:54)
→
04/14 16:58, , 43F
04/14 16:58, 43F
→
04/14 16:59, , 44F
04/14 16:59, 44F
→
04/14 17:02, , 45F
04/14 17:02, 45F
→
04/14 17:03, , 46F
04/14 17:03, 46F
→
04/14 17:04, , 47F
04/14 17:04, 47F
→
04/14 17:05, , 48F
04/14 17:05, 48F
→
04/14 17:05, , 49F
04/14 17:05, 49F
→
04/14 17:06, , 50F
04/14 17:06, 50F
→
04/14 17:07, , 51F
04/14 17:07, 51F
→
04/14 17:07, , 52F
04/14 17:07, 52F
→
04/14 17:07, , 53F
04/14 17:07, 53F
→
04/14 17:08, , 54F
04/14 17:08, 54F
→
04/14 17:08, , 55F
04/14 17:08, 55F
→
04/14 17:08, , 56F
04/14 17:08, 56F
→
04/14 17:10, , 57F
04/14 17:10, 57F
→
04/14 17:12, , 58F
04/14 17:12, 58F
→
04/14 17:14, , 59F
04/14 17:14, 59F
→
04/14 17:28, , 60F
04/14 17:28, 60F
推
04/14 18:42, , 61F
04/14 18:42, 61F
→
04/14 18:43, , 62F
04/14 18:43, 62F
→
04/14 18:43, , 63F
04/14 18:43, 63F
→
04/14 18:45, , 64F
04/14 18:45, 64F
→
04/14 18:46, , 65F
04/14 18:46, 65F
→
04/14 19:28, , 66F
04/14 19:28, 66F
→
04/14 19:29, , 67F
04/14 19:29, 67F
→
04/14 21:38, , 68F
04/14 21:38, 68F
→
09/07 00:21, , 69F
09/07 00:21, 69F
→
12/02 18:33, , 70F
12/02 18:33, 70F
→
04/13 22:53,
5年前
, 71F
04/13 22:53, 71F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 14 篇):