Re: [討論] 請問有誰看過或想看《看不見的城市》
這部戲令我從寒假期待到了現在,
看的結果卻徹底地失望。
當然,我想可能是我資質愚昧,
看不懂”四位導演”想一起表達的究竟是什麼?
為什麼要四個人不乾脆分開來導變成四個小短篇,而造成這樣破裂斷續的劇情?
我以為,劇和小說或電影不同,不能被反覆閱讀、倒帶或快轉
當演出不能即時為台下觀眾所吸收,就是某種程度上的自high
關於台詞模糊的部分我就不多說了,我原本還以為是我位置音場太差,
忽必烈長達五分鐘以上的獨白我只聽得出三分之一
劇情的跳躍、詭異的笑點安排、了無新意的劇場動作、
華麗至極卻令人感覺不到驚艷(這裡可是國家戲劇院吶!)的舞台、粗糙的動畫展演
失序而未經妥善包裝的場景佈撤
(我坐二樓包廂,清楚地看到台側不時有人隨意走動
道具完全沒有經過掩飾,帶著工地帽就可以合理地推上台?
這要我怎麼相信這是一個精緻的、經過巧妙舞台設計的演出?)
我第一次在國家戲劇院看到一半想走人。
說實話,我跟前面一位板友一樣
只喜歡女高音。
不過我也喜歡那個手風琴旅者,可惜就只有一瞬間而已。
下面是針對各點的一些想法,想提出跟大家討論一下 :)
首先我的觀點是,既然劇名叫做《看不見的城市》,英文名也是”inVisible Cities”
所以既然陳立華說,這齣劇只是奠基於小說,而非改編(這點容後再談)
那麼我想既然劇本已經幾乎可說是悖離文本的前提下,
要求戲劇本身切合這個題目應該不過分。
關於劇情,我真的要說,對不起,跳得太誇張,
這讓我的感情完全無法被劇本所牽動。
應該請大家跟我解釋一下,為什麼談論記憶與時間幻妙的邊境旅館,
可以一下子扯到加薩走廊的士兵論戰?(城市的記憶與資本主義邏輯有什麼直接關聯?)
又為什麼馬可波羅在一個人獨語著台灣的矛盾情結
(我真的受不了這段。我覺得我是在「聽戲」而不是在「看戲」;更何況
這種故事與「看不見的城市」究竟有何關聯?我可不可以說嘉義鄉下省親大會
卻請來政治人物炒作意識形態,相較之下更具批判空間?)
突然就唰一下女人告訴男人任務失敗了,暮少女和H跑了出來,
然後很快地城市就陸沉了?這劇場邏輯究竟是什麼?「悲觀進取」?
好,或許是我沒有看戲的天份吧...其實純粹是看不懂,並不會引起我很大的反彈
雲門的舞我沒有一場真正看懂的,卻還是覺得它美到了極致。
電影《狗日子》也是令我一知半解的,卻可以深深沉迷在電影的氛圍裏面。
今天三個士兵所談論的、車臣恐怖份子所做的,卻十足令人發噱。
我真的覺得「他竟然做了」--這種梗已經不知被搬弄多少年了啊?
看到連笑都不會了。資本主義下的文化傾軋等等早就不是什麼新的思維,
如果是對「已知自己受到資本主義宰制的人們仍持續不停地扮演那加害者角色」
這件事提出批判,那或還有一點重新詮釋的空間。
同時參照節目單上鴻鴻自己所講,證明我沒有誤解他的意思。
那還是一句話,四個導演究竟想「一起」表達什麼?
四個人的論述基調、角色安排,完全分裂不協調,
卻又被串接在一起,間以無厘頭鬧劇式笑點
(請參照小說第幾章這是什麼鬼?到底是要不要我有小說預設立場來看這齣劇啊!?)
我完完全全笑不出來,只覺得花大錢看到的不是一個完整、緻密的演出,
而是一個冗長紊亂、不知所以的華麗拼貼。
恰巧前陣子才看了台灣海筆子團隊的《變換痂殼城》,
儘管是寒酸之至的完全自己打造的帳棚劇場,
舞台效果、場佈、燈光、服裝,卻真的是無不用盡巧思,
每一個看起來靜止的物,都有可能會突然動起來,
就連劇情的「好看」程度上,也完完全全勝過這次《看不見的城市》
我不知道只是「利用」了兩廳院龐大而複雜的舞台機關究竟想憑什麼令我震撼?
綜觀全劇,真的讓我意想不到的,就只有嚇人的爆炸聲響而已。
我個人對於小說《看不見的城市》很有自己的心得,
關於觀照城市的眼光、旅行與定居、活著與死亡,這次演出無一深刻詮釋,fine,
那我期望它可以在小說文本之外有超越性的見解。
我相信本來有--或者說,導演腦子裡面有,
但我卻感受不到。
平行世界、歷史的斷裂、荒謬的象徵等等,
我都可以感覺到「噢,導演要談這個」
可是要不是在我還沒真正融入以前,一下子就跳到了另一個毫不相干的場景,
要不就是令我感到傻眼的演出方式。
第十六或第十七幕吧,暮少女對女人說「其實,我就是妳」那句台詞完全被我猜中。
這本來是很令人驚喜的一件事,因為那代表我有跟著劇情脈絡、導演的思想在走
可是我當下的感覺是「她竟然真的講了」--劇中充斥著這種莫名所以的似曾相識,
真的讓整齣劇的美感、穿梭於平行世界的迷離減低了許多強度。
另外就是如同前面有板友所提的,明明希望不是一個案頭劇的劇,
卻偏偏變成一個根本上不夠通俗不夠簡單扼要的劇本。
回家後自己看著節目單後面看著成英姝的《白色房間》,我十分有感覺,
然而舞台上演出的卻不是那麼一回事。
那這齣劇究竟是演給誰看的呢?
為什麼我一邊是無從解釋,甚至想回到小說中加以解讀;
另一方面卻又覺得整齣劇充滿著缺乏創新的東西?
關於其他,我真的是很不喜歡把小說內容唸出來的台詞;
尤其在國家劇院這樣的氛圍下,唸出小說內容真是令我氣結。
明明不是一個改編的作品,人物性格卻還不能脫離小說中的設定嗎?
還是你要告訴我這是後現代,什麼都可以被解構?
整齣劇看下來,可以稱得上喜歡的只有服裝跟音樂。
我本來是期望這齣劇,能如同卡爾維諾,利用劇場語言
去進行對城市觀感的詮釋與再塑造,
結果卻只看見了一些膚淺的、隔靴搔癢的、普普式的科幻想像與象徵,
也許還有很多是我不能體會到的部份,但就如前所述,
我沒有辦法把他們串接在這個劇裡,
這部份,還可能要請板上的高手替我解惑了 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.240.171
※ 編輯: iertayan 來自: 140.112.240.171 (05/06 10:57)
推
05/06 12:39, , 1F
05/06 12:39, 1F
推
05/06 12:45, , 2F
05/06 12:45, 2F
推
05/06 12:48, , 3F
05/06 12:48, 3F
→
05/06 12:48, , 4F
05/06 12:48, 4F
→
05/06 12:50, , 5F
05/06 12:50, 5F
推
05/06 14:46, , 6F
05/06 14:46, 6F
→
05/06 15:02, , 7F
05/06 15:02, 7F
→
05/06 15:02, , 8F
05/06 15:02, 8F
→
05/06 15:03, , 9F
05/06 15:03, 9F
→
05/06 15:06, , 10F
05/06 15:06, 10F
→
05/06 15:06, , 11F
05/06 15:06, 11F
→
05/06 15:07, , 12F
05/06 15:07, 12F
推
05/06 15:42, , 13F
05/06 15:42, 13F
→
05/06 15:42, , 14F
05/06 15:42, 14F
→
05/06 15:42, , 15F
05/06 15:42, 15F
推
05/06 15:44, , 16F
05/06 15:44, 16F
→
05/06 15:45, , 17F
05/06 15:45, 17F
推
05/06 16:46, , 18F
05/06 16:46, 18F
→
05/06 16:48, , 19F
05/06 16:48, 19F
推
05/06 17:29, , 20F
05/06 17:29, 20F
推
05/06 17:41, , 21F
05/06 17:41, 21F
推
05/06 17:47, , 22F
05/06 17:47, 22F
推
05/06 20:22, , 23F
05/06 20:22, 23F
推
05/06 21:15, , 24F
05/06 21:15, 24F
推
05/07 00:29, , 25F
05/07 00:29, 25F
推
05/07 01:53, , 26F
05/07 01:53, 26F
→
05/07 01:53, , 27F
05/07 01:53, 27F
→
05/07 01:55, , 28F
05/07 01:55, 28F
推
05/07 02:52, , 29F
05/07 02:52, 29F
推
05/07 12:02, , 30F
05/07 12:02, 30F
推
05/07 14:26, , 31F
05/07 14:26, 31F
推
05/07 22:10, , 32F
05/07 22:10, 32F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 5 之 9 篇):