Re: [討論] 請問有誰看過或想看《看不見的城市》

看板Drama作者 (綿羊男)時間17年前 (2007/05/06 01:34), 編輯推噓10(10016)
留言26則, 9人參與, 最新討論串4/9 (看更多)
想讓觀眾獲得什麼? 想讓觀眾得到什麼? 想告訴觀眾什麼? 這些是一個導演一定得問自己的 這齣戲有四個導演 我認為很精采的四位導演 我是衝著四位導演合導一齣戲的噱頭而買票的 因為我知道這很精彩 也很不容易 但我卻失望了。 一開始的舞台調度 我就處於不知道該看那邊的窘境 很多演員在台上走來走去 我不知道導演希望我們看哪裡 完全沒有任何畫面性 演員會走在完全沒有光的地方 也沒有事情發生 讀不出來走位與畫面的意義 只知道有個人晃了過去 而當有人開口,我完全不知道是那個角色在說話 導演忽略了大劇場觀眾不一定看的到誰的嘴在動 調度的混亂使視覺模糊 更讓人分心了''深度''的台詞 是的,台詞真的很難被閱聽 我一再試圖從演員的聲音表情 或者是語言的意義 或是導演塑造的整體氛圍去感受 但文本-表演-導演這三者並沒有形成''意象'' 傳達給觀眾我, 更何況,有百分之四十上的台詞 被演員含糊的吃下去, 演員在說什麼? 角色為什麼說這些? 我並沒有被溝通到 聲光與技術是最容易被看見的 但我無法忍受 crew大辣辣的換景,而這樣的換景竟不具任何調度與包裝 劇烈的台車聲,宛如戰車 燈光的氛圍與轉換非常不精緻, 色塊與形狀讓人眼花撩亂而焦點模糊 到底要給觀眾看什麼呢? 最後談到那一句 "這齣戲的存在,只為了證明兩廳院的舞台二十歲了還沒壞" 二十年前,兩廳院剛成立時 有齣戲叫"西遊記"--賴聲川導演 兩廳院高層給他的指示 就是盡其所能的展示兩廳院的舞台功能 而導演也盡力的給他用下去. 我看完這齣戲後 心理真的浮現這個歷史事件 是不是在二十年後重演了? 因為 當文本無法傳遞思想 調度無法凝聚焦點 演員無法感動人心 只剩上上下下前前後後的舞台能給人震撼 但任何熟悉劇場的人都明白 這真是最簡單的事 最後,我想說的是 劇場的完成真的非常困難 因為任何一點瑣事都可能壞了一齣戲 而一堆瑣事造就的是災難 這原是一場以導演創作為出發的作品 我卻看到太多導演的缺失 那已不是思想,意義,創作的問題 而是最基本的調度都沒有做好 請問觀眾要如何深刻體會 你們從"看不見的城市"看見的美麗呢? 不要怪我們只看到會動的舞台了 看不見的城市,看不到的詮釋,看不懂的城市. -- 綿羊不哭 綿羊是綿羊王子 綿羊是專業導演 綿羊不要是宅男 綿羊要重新開始 綿羊衝吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.124.213

05/06 03:30, , 1F
好萊塢英雄式大臉顯像個人獨白可能比較易讀好懂
05/06 03:30, 1F

05/06 03:31, , 2F
不曉得原po覺得該劇跟卡諾維爾的作品有沒有關聯性?
05/06 03:31, 2F

05/06 03:32, , 3F
還是單純用一齣戲劇的對白有沒有被清楚理解為標準?
05/06 03:32, 3F

05/06 03:40, , 4F
你會相信導演沒有問自己要給觀眾看什麼?
05/06 03:40, 4F

05/06 03:41, , 5F
可以參考看看madanhwa大大寫的文 你們文筆都很好
05/06 03:41, 5F

05/06 15:00, , 6F
推原PO,導演的疏失顯而易見,只有舞台噱頭
05/06 15:00, 6F

05/06 17:11, , 7F
推學長。
05/06 17:11, 7F

05/06 20:15, , 8F
的確有幾場戲真的不知道是誰在說話 要仔細看演員嘴型
05/06 20:15, 8F

05/06 20:15, , 9F
我的位子算中間 所以還勉強看的到 坐後面或二三樓的就
05/06 20:15, 9F

05/06 20:16, , 10F
很吃力了 還有多重場景的部份 的確不知道畫面要看誰
05/06 20:16, 10F

05/06 20:16, , 11F
只能當作是導演要觀眾自己找重點了 囧
05/06 20:16, 11F

05/06 22:57, , 12F
我坐三樓四排 常常完全不知道誰在講話>"<
05/06 22:57, 12F

05/07 00:15, , 13F
我沒有看過小說但是我看了這場戲,我真正在意的是導演沒
05/07 00:15, 13F

05/07 00:17, , 14F
有用所有的舞台調度去傳達自我的理念,以及其手法是否悅目
05/07 00:17, 14F

05/07 00:19, , 15F
溝通不只是文本的問題,而是整個劇場的問題,沒有被溝通到y
05/07 00:19, 15F

05/07 00:20, , 16F
我相信是認為戲不好看的最主要原因
05/07 00:20, 16F

05/07 02:40, , 17F
我看過書 也滿喜歡的 但是戲我並不完全推
05/07 02:40, 17F

05/07 02:41, , 18F
當然任何人都能堅持自己的喜愛 只是 就不要強迫別人也喜歡
05/07 02:41, 18F

05/07 02:41, , 19F
自己的喜愛吧 這是徒勞無功且無意義的
05/07 02:41, 19F

05/07 02:42, , 20F
從文本切入 會很開心自己愛的書被搬演 於是想像出許多合理
05/07 02:42, 20F

05/07 02:42, , 21F
的解釋 但它是"戲劇" 跟書本一樣重要但方式完全不同的藝術
05/07 02:42, 21F

05/07 02:45, , 22F
就戲論戲 無疑是不夠成功的... 重申 但你還是可以自己喜歡
05/07 02:45, 22F

05/07 15:22, , 23F
當年"西遊記"連換裝都是在舞台上無聲無息的突然完成...
05/07 15:22, 23F

05/07 15:23, , 24F
另外"四位導演合導一齣戲"的製作方式,在大多數的情形下對
05/07 15:23, 24F

05/07 15:24, , 25F
我而言其實算是負面誘因...= =+
05/07 15:24, 25F

05/11 00:33, , 26F
小劇場本來就常用這種失焦的手法啊
05/11 00:33, 26F
文章代碼(AID): #16FC0YUA (Drama)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 9 篇):
文章代碼(AID): #16FC0YUA (Drama)