PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Cross_Life
]
討論串
[問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
共 35 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
下一頁
尾頁
#20
Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
yuchen.
時間
16年前
發表
(2010/02/24 09:15)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
有﹐我福建人. 我媽叫我外公就是叫阿哥(方言﹐其實我覺得應該是阿兄﹐非閩南話). 不過不是客家人. 【 在 jiangjieshi.bbs@ptt.cc (..) 的大作中提到: 】. --. 世界是我們的﹐也是兒子們的﹐但是最終﹐是那幫孫子們的。.
※
修改:‧yuchen
於
Feb
24
09
#19
Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
loisfun
(方方)
時間
16年前
發表
(2010/02/24 02:31)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這個詞大陸各地的意思不一樣吧,在我們那兒也是“討厭”的意思. 大陸太大了,南方和北方的很多詞的意思都有很大差別. 比如說“媳婦”,北方是指自己的老婆,南方是指兒子的老婆. 土豆,在南方就叫馬鈴薯或者洋番薯. 西紅柿,南方叫番茄. --. 黑夜給了我黑色的眼睛. 我卻用它尋找光明. —— 顧城《一代人
#18
Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
rabitzh.
時間
16年前
發表
(2010/02/23 21:05)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
頭一次聽說這種稱呼的。. 稱呼父母﹐有幾種﹐簡單的就是爸爸、媽媽、阿爸、阿媽。. 有的時候為了不叫那麼親﹐叫爸則為大伯、細叔、滿(man﹐就是小叔子的稱呼). 叫媽則為阿美(mei的發音﹐就是嬸嬸的稱呼)。. 稱呼婚姻親戚關系通常用小孩的稱呼叫﹐比如在小孩未出生時﹐稱呼對方的父母為親家﹐如果是有了小
(還有41個字)
#17
Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
jiangjieshi
(..)
時間
16年前
發表
(2010/02/23 13:57)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
問個沾點邊的問題:. 我的父母,稱呼我的爺爺、奶奶時,分別稱他們阿哥、阿嫂;. 同村和我父母同輩的也大多是這樣稱呼他們自己的父母親。. 請問這是客家人的一種習慣?還是怎么回事?. 對岸有聽過這種叫法嗎?. --. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 121.33.1
#16
Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
calebjael
(calebjael)
時間
16年前
發表
(2010/02/23 01:27)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這個詞跟前面的什麼"公車"啦"大爺"啦等等﹐都是地域差異。. 你到大陸南方沿海來就知道了。. 在廣州﹐公車就是公共汽車﹐你問人中午吃牛肉面﹐也是回答好而不會回答行。. 大陸那麼大﹐不要以點定全部。. 這個主題所列舉的那些詞裡﹐隻有"感冒"可以算是詞義不同﹐. 因為這個詞義是引申出來的﹐兩岸引申不同。
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
下一頁
尾頁