PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Cross_Life
]
討論串
[問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
共 35 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
下一頁
尾頁
#25
Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
Ishetar
(斷腸芳草遠)
時間
15年前
發表
(2010/12/08 23:03)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
他對你很感冒-他很喜歡你(大陸用法). 他對你很感冒-他討厭你(台灣用法). --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.134.112.36.
#24
Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
stayinalive
(當代對話 百年論述)
時間
15年前
發表
(2010/12/08 22:29)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
台灣:窩心 = 貼心. 大陸:窩心 = 傷心. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.137.57.125.
#23
Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
推噓
5
(5推
0噓 5→
)
留言
10則,0人
參與
,
最新
作者
chinaviva
(chinaviva)
時間
15年前
發表
(2010/12/08 20:19)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
還有個典型的 "情人". 在臺灣,情人是指愛人. 在大陸,情人則指婚外第三者的意思. 每次我聽到臺灣人把情人當歌唱 就有種世風日下的感覺. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 182.89.86.14.
#22
Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
jacobwong.
時間
16年前
發表
(2010/02/28 16:10)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
關於“公車”一詞﹐印象深刻的是香港記者采訪一個港大的本土學者﹐問他覺得回歸10年香港有咩變化。結果他在舉例用詞變化時﹐竟然說大陸叫巴士為公車﹐香港人現在也有人這樣叫﹐容易引起誤會。又說大陸詞匯好sharp﹐言下之意是沒香港那麼gentle﹐又舉了尖子和精英的例子。當時就覺得那位學者很不嚴謹﹐3、4個
(還有124個字)
#21
Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Formu1a0ne
(F-1)
時間
16年前
發表
(2010/02/24 18:08)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
大陸太大當然是一個標準理由. 但是會造成這種誤解 也是理所當然. 這也多虧了CCTV的幫忙. 把北京當成"中國大陸地區"的代表. 鄉民所謂的"中國印象" 說穿了 也就是北京印象.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.58.96.183.
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
下一頁
尾頁