Re: [問題] 請問台灣朋友對兩個詞語的看法
※ 引述《Formu1a0ne (F-1)》之銘言:
: ※ 引述《Snwing (飛得太遠﹐愛得太深)》之銘言:
: : 我在PTT說“微博”和“內地”這兩個詞的時候﹐常常會遇到很多負面的反應
: 台灣用的是 噗浪 與 推特
都講的不精確
Blog 台灣老早就稱為「部落格」,寫Blog的人被稱為稱為「部落客」「部落格主」
另一個稱呼叫「網誌」
比如台灣最大的無名小站,至今仍維持「網誌、相簿」的不同頁面
後來出現專門用以發簡短訊息(通常少於140字),主要用於社交,而非長篇大論
台灣稱為「微型部落格」或「微網誌」(Ex: 噗浪、推特)
這些都是台灣早已有的稱呼
---------------------------------------
而大陸把 Blog 稱為「博」,故微型的 Blog 叫「微博」
是標準的大陸用語,才會引起側目
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 23.16.1.242
推
01/08 02:56, , 1F
01/08 02:56, 1F
討論串 (同標題文章)