Re: [問題] 兩岸間有什麼詞同意異的語匯嗎?
沒有那麼嚴重吧……
和台灣的差不多
【詞目】﹕檢討
【拼音】﹕jian tao
【釋義】﹕
(1)指檢查反省自己錯誤的言行。
如﹕他必須對其荒誕的行為作出檢討。
(2)指檢查核對。
《唐六典》﹕“每庫二人﹐知寫書出納名目次序﹐以備檢討。”
(3)指官名。
一般常用的就是第一個意思
【 在 rossi1014.bbs@ptt.cc (kelvin) 的大作中提到: 】
: 出 處: 220.136.177.202
: 大陸的檢討好像是批判的意思,跟台灣的意思差很多,
: 所以在大陸檢討是很嚴肅很嚴重的事,如果有不對的地方請?路朋友指正一下※ 引述
《ahtoh (Anton)》之銘言:
--
※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 218.8.115.*]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 35 篇):