Re: [心得] 新約正典中的三種愛

看板Christianity作者 (睜大眼看)時間8年前 (2016/05/26 08:54), 編輯推噓20(200143)
留言163則, 7人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
先修正一下,新約希臘文正典只出現有二種愛,philia和agape。 不用說得那麼複雜,簡單的說: 四種愛中, eros的愛,為男女之間的情愛,性愛。 storge的愛,為血源之間親人的愛。 philia的愛,為關係上的情感。 agape的愛,為意志上的愛。 父愛子,用agape也用philia,沒有高低之分。 你決定要去愛一個人,就是用agape, 你已經與他有愛的關係,就用philia。 耶穌三次問彼得,你愛我嗎? 可以看看原文裡,agape與philia之間的問答。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.206.11.124 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1464224060.A.962.html

05/26 09:52, , 1F
我一直都覺得為何耶穌跟彼得之間的問答,翻譯不翻好一點
05/26 09:52, 1F

05/26 09:53, , 2F
或加個註釋,不然我當初在看真的覺得這段很白癡
05/26 09:53, 2F

05/26 09:54, , 3F
是後來聽牧師講道才知道這裡的愛是各有不同的
05/26 09:54, 3F

05/26 11:59, , 4F
我牧師也覺得通通沒差, 可是耶穌第三次問彼得換回phileo
05/26 11:59, 4F

05/26 12:00, , 5F
, 彼得明顯嚇到.所以應該可以說明彼得本來也覺得沒差,但
05/26 12:00, 5F

05/26 12:01, , 6F
耶穌是要告訴他有差別的.新約裡面的確沒用eros, 我有說
05/26 12:01, 6F

05/26 12:02, , 7F
明是正典外的世俗世界,eros還是很重要,也對我們很重要,
05/26 12:02, 7F

05/26 12:03, , 8F
所以納進來討論. 至於我講的與一些人不太一樣, 主要是因
05/26 12:03, 8F

05/26 12:04, , 9F
為我認知新約希臘文不能脫離古典希臘文來看.而且用古典
05/26 12:04, 9F

05/26 12:05, , 10F
希臘文的角度或新約希臘文前的概念史來看, 可以看懂很多
05/26 12:05, 10F

05/26 12:06, , 11F
原本只用狹義新約希臘文來看看不懂或看不出來的部分.
05/26 12:06, 11F

05/26 12:08, , 12F
故父愛子, 用不同的字時會有不同的意思--若理解到philos
05/26 12:08, 12F

05/26 12:09, , 13F
有一個預設被愛者與愛者"同一性"的部分.
05/26 12:09, 13F

05/26 12:12, , 14F
約翰福音中,一整個彼此phileo的群體, 也呼應耶穌所說"遵
05/26 12:12, 14F

05/26 12:13, , 15F
我天父旨意的人,就是我的弟兄姊妹和母親了。"(符類)
05/26 12:13, 15F

05/26 12:14, , 16F
約翰福音直接改為"就是我的朋友"這個朋友就是philos
05/26 12:14, 16F

05/26 12:15, , 17F
也就是說, 約翰福音特別凸顯一個合一,同一心志的群體.
05/26 12:15, 17F

05/26 12:16, , 18F
這個群體用philos來遵行天父旨意,並且就會陶鑄成philos
05/26 12:16, 18F

05/26 12:18, , 19F
故agape並沒有說philos比較低,不重要.但講到大誡命,以及
05/26 12:18, 19F

05/26 12:19, , 20F
耶穌對期末考考零分的彼得的最後鼓勵,卻精準地用agape
05/26 12:19, 20F

05/26 12:20, , 21F
彼得跟耶穌三年, 學到了philos, 但耶穌告訴他他考零分的
05/26 12:20, 21F

05/26 12:20, , 22F
原因,就是在於不認識agape.
05/26 12:20, 22F

05/26 12:21, , 23F
你要不要乾脆回文?
05/26 12:21, 23F

05/26 12:31, , 24F
好像差不多講完了@@ 總之, agape就是窄門的道路,但耶穌
05/26 12:31, 24F

05/26 12:32, , 25F
的十字架不是彼得的十字架, 所以耶穌也沒有完全怪罪彼得
05/26 12:32, 25F

05/26 12:40, , 26F
有語病: 應該是耶穌完全沒有怪罪彼得的意思
05/26 12:40, 26F

05/26 13:09, , 27F
抱歉,google來google去,還是有一些錯誤;philos是朋友
05/26 13:09, 27F

05/26 13:10, , 28F
philia是友愛。我以上跟之前發文裡面許多都該改為philia
05/26 13:10, 28F

05/26 13:34, , 29F
Eros明顯沒有限定性別。
05/26 13:34, 29F

05/26 14:30, , 30F
eros不能單純理解為性愛或愛情,也包含激情、欲望/願望
05/26 14:30, 30F

05/26 15:09, , 31F
謝謝解釋,我還真的不知道約翰福音這段的愛在原文中有
05/26 15:09, 31F

05/26 15:11, , 32F
層次。中文都翻成「愛」,原來原文中還包含這些差別
05/26 15:11, 32F

05/26 15:52, , 33F
我認為不要去強調,用二分法去區分agape和philia有層
05/26 15:52, 33F

05/26 15:52, , 34F
次的差別。就如約16:27和約5:20都是用philia,與agap
05/26 15:52, 34F

05/26 15:52, , 35F
e同義,沒有差異。另外agape有不少負面的用法。彼得
05/26 15:52, 35F

05/26 15:52, , 36F
三次同時是用肯定的,回答耶穌。我只想表達agape是意
05/26 15:52, 36F

05/26 15:52, , 37F
志上相關,而philia是和親密關係上相關。
05/26 15:52, 37F

05/26 17:47, , 38F
當耶穌用agape問彼得的時候,是否也含有"是否愛我超越一
05/26 17:47, 38F

05/26 17:48, , 39F
切;而用philia的時候代表是否愛他這個人,把他當摯友呢
05/26 17:48, 39F
還有 84 則推文
05/26 23:38, , 124F
神聖、理性、意志這些都是拉丁文或士林哲學的概念;朋友
05/26 23:38, 124F

05/26 23:39, , 125F
完全以感性的感情去理解,也不是希臘的概念;故這些討論
05/26 23:39, 125F

05/26 23:40, , 126F
只是張飛打岳飛,根本搞錯方向了...
05/26 23:40, 126F

05/26 23:41, , 127F
這些也不會是希伯來的概念,所以根本在正典的範疇之外了
05/26 23:41, 127F

05/26 23:44, , 128F
用philia=同一性的追求;agape=無條件的愛或終極關懷去
05/26 23:44, 128F

05/26 23:45, , 129F
看,就算上下文互換,也可看出作者要強調的重點差異處,
05/26 23:45, 129F

05/26 23:45, , 130F
然後那110節跟21節也就可以看出差異處了。聖經作者不是
05/26 23:45, 130F

05/26 23:46, , 131F
用字隨便的一群人(其他字我不能保證,但愛的字是區分得
05/26 23:46, 131F

05/26 23:47, , 132F
很清楚),這也是希臘文精確的基本性格。
05/26 23:47, 132F

05/26 23:48, , 133F
更何況約翰福音是用了各種文學手法、各種文字遊戲的一卷
05/26 23:48, 133F

05/26 23:48, , 134F
書,怎能用我們自己的隨便,去投射認為作者也隨便?
05/26 23:48, 134F

05/27 07:29, , 135F
補充一下:agape原意就是大愛、厚愛、豐富的愛,無條件
05/27 07:29, 135F

05/27 07:32, , 136F
或終極關懷則是其極致或衍申,所以對人、對事、對物的大
05/27 07:32, 136F

05/27 07:34, , 137F
愛、厚愛,比較偏向犧牲的愛、無條件的愛等等,而終極關
05/27 07:34, 137F

05/27 07:35, , 138F
懷的概念也比較偏向呼召、使命、自己的十字架,或是約翰
05/27 07:35, 138F

05/27 07:36, , 139F
福音的「新命令」。總之,那110節還可以再好好解。再者,
05/27 07:36, 139F

05/27 07:37, , 140F
前面有提到,agape是為了對應舊約的ahaba,一樣是講大愛
05/27 07:37, 140F

05/27 07:38, , 141F
、穩定的愛(當然概念還是稍微有差異),不過從這也可看
05/27 07:38, 141F

05/27 07:39, , 142F
到,正典是以希伯來文化為主導,再來借用乃至更新希臘文
05/27 07:39, 142F

05/27 07:39, , 143F
化的一項龐大的工作。 btw,慈濟的大愛觀點.....再說吧
05/27 07:39, 143F

05/27 07:46, , 144F
我覺得神學家一直有種把自己的意思注入的感覺。
05/27 07:46, 144F

05/27 08:12, , 145F
你覺得?來一點有理據的意見好嗎。謝謝。
05/27 08:12, 145F

05/27 08:20, , 146F
就是單純覺得才沒說理據啊。
05/27 08:20, 146F

05/27 10:00, , 147F
再講一點沒理據的「覺得」:
05/27 10:00, 147F

05/27 10:00, , 148F
單看一個字的話,本身是抽象的沒意義的,
05/27 10:00, 148F

05/27 10:00, , 149F
以為一個字已經具備什麼涵義,
05/27 10:00, 149F

05/27 10:00, , 150F
再根據此含義來加以研究此字,必定產生偏執。
05/27 10:00, 150F

05/27 10:00, , 151F
一個字必定脫離不了上下文所框定所賦予的含義,
05/27 10:00, 151F

05/27 10:00, , 152F
這個「上下文」不只同一章,是同一卷書甚至是整本聖經。
05/27 10:00, 152F

05/27 10:19, , 153F
agape已經不只是單純的字了,而是「概念」。
05/27 10:19, 153F

05/27 10:20, , 154F
上下文當然很重要,我以上講這麼多,都是在講上下文、講
05/27 10:20, 154F

05/27 10:20, , 155F
脈絡context。上下文不只是文脈,還有思想史的、文化史
05/27 10:20, 155F

05/27 10:21, , 156F
、作者的脈絡、第一&第二讀者的脈絡、編者的脈絡.....
05/27 10:21, 156F

05/27 10:26, , 157F
所以我是花了很多力氣在講脈絡或上下文的...。
05/27 10:26, 157F

05/27 14:36, , 158F
把別人的文章大卸八塊後再把這些肢解的碎片拼成他想
05/27 14:36, 158F

05/27 14:37, , 159F
要的樣子,這是th的專長^.<
05/27 14:37, 159F

05/27 15:13, , 160F
說跟討論內容無關的事情也是您的專長:)
05/27 15:13, 160F

05/27 15:14, , 161F
算了,這麼簡單就計較也是我的專長,不要理我XD
05/27 15:14, 161F

05/27 15:47, , 162F
看來神學家大又要有一陣戰役了。
05/27 15:47, 162F

05/27 15:48, , 163F
還是有理據的討論或辯論比較有意義....其他就不奉陪了
05/27 15:48, 163F
文章代碼(AID): #1NHaaybY (Christianity)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NHaaybY (Christianity)