Re: [心得]"耶穌基督是受造物"與經文多次矛盾
插花一下
※ 引述《Geigemachen ()》之銘言:
: ※ 引述《jdcbest (殺生為護生 斬業非斬人)》之銘言:
: : 您這樣的字句解釋, 將在現實上有下列問題:
: : 1. 羅1:25 他們將 神的真實變為虛謊、去敬拜事奉受造之物(κτισιs)、
: : 不敬奉那造物的主.主乃是可稱頌的、直到永遠。阿們。
: : =>耶穌若"既是造物主又是受造者", 依此節並不妨礙敬奉耶穌.
: 此節保羅明顯使用創造者與受造物二分法,主張:
: 1.譴責敬拜事奉受造之物(κτισιs)
: 2.敬奉那造物的主
我同意此處保羅明顯將"創造者"與"受造"二分
但我提出幾個點回應
1. 這節經文沒有用到"主"(SN 2962)這個字,僅僅用到創造(者)
2. 從羅馬書1章25節前文來看,一直都是提到神,
25節提到的創造者,比較合理的猜測是(父)神;
而不是主(耶穌基督),且該處經文並沒有用到"主"這個字
3. 從神學角度,箴言提到神以"智慧"創造
新約約翰福音也提到萬物是"藉著"道造的
保羅也用了"藉著他造"的形容(歌羅西書1:16)
希伯來書也用了"藉著他創造"
從約翰、保羅、希伯來書作者三者的描述,
創造者是(父)神,萬有是"藉著"子基督而造的,創造者是神,基督與創造者神同等
但並沒有那麼直接強調"基督是創造者"
4. 從基督自己在世顯現時的工作來看,跟創造比較有關的是變水為酒和餵飽數千人。
但也沒有特別用到"造"的字。
換言之,基督自己的工作不怎麼強調"創造",
且至少新約有三卷書的作者也並不直接主張基督是創造者,
而是主張創造者"藉著"子而創造
5. 我自己傾向"與創造者同等"的受造物,來解釋歌羅西書1:15
從神學角度
"兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體...
他凡事該與他的弟兄相同,為要在 神的事上成為慈悲忠信的大祭司"
身為受造物的人,被稱為與神同等,這個概念也被耶穌引用過反駁猶太人
(約翰福音10:34-35)
可證明"與創造者同等的受造物",符合聖經
從釋經角度
歌羅西書1:15提到"首生"
18節提到"元始" "首先復生" "居首位"
可見在歌羅西書這段,"首先"的概念是被強調的
那麼,耶穌在甚麼事情上做了"第一個"
歌羅西書1:18 說 "他是元始,是從死裡首先復生的"
從死裡"第一個"復活?
這似乎少講了一些,因為很明顯在舊約有神使死人復活的紀錄(以利亞/以利沙)
也有不見死的紀錄(以利亞被火車火馬接上天)
但耶穌是第一個復活之後不見死的,而且耶穌自己也這樣應許過
("人若遵守我的道,就永遠不見死。" "到我這裡來的,在末日我要叫他復活。")
而保羅也提到死人復活之後不朽壞(哥林多前書15:42~57)
是不是全部受造物都更新為不朽壞,我不太確定;
但身為"受造物"的人,復活之後不朽壞不見死,這點比較能確定
而耶穌是肉身(人),這點很確定且被約翰強調
從比較簡單的語意邏輯來說,創造者神是"獨一"的,
沒有"誰先誰後"的問題,就祂一個。
而受造萬物中才有"首先""其次"的分別
而保羅在歌羅西書1章的敘述也是
他(神)藉著基督的受死......把你們引到自己面前。
我為你們受苦...我們傳揚他...把各人在基督裡完完全全地引到 神面前。
第一個是基督,把人引到神面前
然後是保羅受苦,再然後是與保羅同工的"我們",把各人引到神面前
受苦(甚至受死),把人引到神面前。
耶穌基督首先(第一個),保羅照"首先"的樣板照樣做,這個概念很明顯
所以,若主張:
耶穌是受造物(人)當中,第一個復活之後不朽壞不見死,且與神同等
我認為這樣解釋,在神學和釋經上能比較簡單協調各處經文
如果單用"用字統計"(從哪裡統計?),我認為不夠
以下暫無回應
: 您所說讓耶穌兼任造物主與被造物,可以滿足2.,卻不能滿足1.
: 最根本的問題:保羅主張的是“基督是造物主”,被造物不能受敬拜,
: 造物與被造是二分的,而不是兼任的。
: : 2.可16:15 "...傳福音給凡受造的聽"(若照原文譯)
: : =>
: : a.受造界範圍更廣. 該經文中的"凡受造的"應該不含 非生物界 例如礦物等.
: : b.凡受造的, 包含過去的, 有人類前的, 人遇不到的...等.
: : c.由ab及現實可知, "凡受造的"只是部分範圍. 故也不見得要將耶穌套入此處的
: : "凡受造的"而做結論說:如果耶穌基督是受造物,則依據此節也不能敬拜侍奉耶穌.
: 所以此節並不支持將耶穌劃分為受造物。
: 把耶穌劃分為受造物,只讓字義語意更分歧更混亂。
: : 受造界包含非生物界, 過去的, 人類出現前的,...等,
: : 但此處經文看來顯然限縮了範圍, 限定在那些有"切望..." "指望..." "服在..."
: : 此時, 那些主張 耶穌是受造物 者並不見得須要將耶穌套入這經文。
: 恰巧相反,此段經文描寫的是受造物墮落待救贖的普遍性;
: 而沒有墮落的基督並不屬於受造物.
: 如果如你所述的企圖,此處的受造物應該用attribute形容詞
: 或關係代名詞子句加以限定限縮屬性,
: 但是實際上此三節的受造物都沒有依此方式處理,以predate形容詞與動詞處理。
: (我的希臘文文法書好像在一百公里以外,你如果回文,我拿回來以後逐句跟你
: 更細討論)
: 19. τηs κτισεωs
: 20. η κτισιs
: 21. αυτη η κτισιs
: 19. For the anxious longing of the creation waits eagerly for
: the revealing of the sons of God.
: η γαρ αποκαραδοκια τηs κτισεω την
: αποκαλυψιν των υιων του θεου απεκδεχεται
: 20. For the creation was subjected to futility, not willingly,
: but because of Him who subjected it, in hope
: τη γαρ ματαιοτητι η κτισιs υπεταγη ουχ
: εκουσα αλλα δια τον υποταξαντα εφ
: ελπιδι
: 21. that the creation itself also will be set free from its slavery
: to corruption into the freedom of the glory of the children of God.
: οτι και αυτη η κτισιs ελευθερωθησεται
: απο τη δουλεια τη φθορα ει την ελευθεριαν
: τη δοξη των τεκνων του θεου
: : 耶穌是/不是此經節中的"受造之物", 都不影響保羅要表達的意思:
: : 任何一切都不能叫我們與 神的愛隔絕.
: : 所以我看不出你這段的意思.
: 保羅一貫用字用字習慣中的κτισιs不包含基督,就是我要告訴你的意思。
: : 受造界相當廣, 所有經文中的"受造物"並不都涵蓋受造界的全部.
: : 故無須單用聖經中的"受造物"相關經文即來論耶穌是/不是屬受造界.
: 白話翻譯:
: 希臘文 κτισιs受造物 的用字統計並不支持基督是受造物,
: 也沒有明確主張 受造物要分成哪幾類以產生更混亂駁雜的語意
: (因此不至於很牽強地去影射支持基督是受造物)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.8.1.43
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1454235250.A.83D.html
※ 編輯: rehoboth (124.8.1.43), 01/31/2016 18:27:05
→
01/31 18:28, , 1F
01/31 18:28, 1F
※ 編輯: rehoboth (124.8.1.43), 01/31/2016 18:39:07
推
01/31 18:31, , 2F
01/31 18:31, 2F
推
01/31 20:09, , 3F
01/31 20:09, 3F
→
01/31 20:09, , 4F
01/31 20:09, 4F
→
01/31 20:13, , 5F
01/31 20:13, 5F
→
01/31 20:14, , 6F
01/31 20:14, 6F
→
01/31 20:14, , 7F
01/31 20:14, 7F
→
01/31 20:18, , 8F
01/31 20:18, 8F
→
01/31 20:20, , 9F
01/31 20:20, 9F
→
01/31 20:20, , 10F
01/31 20:20, 10F
→
01/31 20:21, , 11F
01/31 20:21, 11F
→
01/31 20:22, , 12F
01/31 20:22, 12F
→
01/31 20:22, , 13F
01/31 20:22, 13F
→
01/31 20:23, , 14F
01/31 20:23, 14F
→
01/31 20:23, , 15F
01/31 20:23, 15F
→
01/31 20:24, , 16F
01/31 20:24, 16F
→
01/31 20:24, , 17F
01/31 20:24, 17F
→
01/31 20:24, , 18F
01/31 20:24, 18F
→
01/31 20:24, , 19F
01/31 20:24, 19F
→
01/31 20:25, , 20F
01/31 20:25, 20F
→
01/31 20:26, , 21F
01/31 20:26, 21F
→
01/31 20:26, , 22F
01/31 20:26, 22F
→
01/31 20:26, , 23F
01/31 20:26, 23F
→
01/31 20:27, , 24F
01/31 20:27, 24F
→
01/31 20:27, , 25F
01/31 20:27, 25F
→
01/31 20:27, , 26F
01/31 20:27, 26F
→
01/31 20:27, , 27F
01/31 20:27, 27F
→
01/31 20:27, , 28F
01/31 20:27, 28F
→
01/31 20:28, , 29F
01/31 20:28, 29F
→
01/31 20:29, , 30F
01/31 20:29, 30F
→
01/31 20:29, , 31F
01/31 20:29, 31F
→
01/31 20:30, , 32F
01/31 20:30, 32F
→
01/31 20:31, , 33F
01/31 20:31, 33F
→
01/31 20:31, , 34F
01/31 20:31, 34F
→
01/31 20:32, , 35F
01/31 20:32, 35F
→
01/31 20:33, , 36F
01/31 20:33, 36F
→
01/31 20:33, , 37F
01/31 20:33, 37F
→
01/31 20:33, , 38F
01/31 20:33, 38F
→
01/31 20:34, , 39F
01/31 20:34, 39F
→
01/31 20:34, , 40F
01/31 20:34, 40F
→
01/31 20:35, , 41F
01/31 20:35, 41F
→
01/31 20:35, , 42F
01/31 20:35, 42F
→
01/31 20:36, , 43F
01/31 20:36, 43F
→
01/31 20:36, , 44F
01/31 20:36, 44F
→
01/31 20:37, , 45F
01/31 20:37, 45F
→
01/31 20:37, , 46F
01/31 20:37, 46F
→
01/31 20:37, , 47F
01/31 20:37, 47F
→
01/31 20:39, , 48F
01/31 20:39, 48F
→
01/31 20:40, , 49F
01/31 20:40, 49F
→
01/31 20:41, , 50F
01/31 20:41, 50F
→
01/31 20:42, , 51F
01/31 20:42, 51F
→
01/31 20:43, , 52F
01/31 20:43, 52F
→
01/31 20:43, , 53F
01/31 20:43, 53F
→
01/31 20:43, , 54F
01/31 20:43, 54F
→
01/31 20:46, , 55F
01/31 20:46, 55F
→
01/31 20:46, , 56F
01/31 20:46, 56F
→
01/31 20:46, , 57F
01/31 20:46, 57F
→
01/31 20:49, , 58F
01/31 20:49, 58F
→
01/31 20:56, , 59F
01/31 20:56, 59F
→
01/31 20:57, , 60F
01/31 20:57, 60F
→
01/31 20:57, , 61F
01/31 20:57, 61F
→
01/31 20:58, , 62F
01/31 20:58, 62F
→
01/31 20:59, , 63F
01/31 20:59, 63F
→
01/31 21:10, , 64F
01/31 21:10, 64F
→
01/31 21:15, , 65F
01/31 21:15, 65F
→
01/31 21:16, , 66F
01/31 21:16, 66F
→
01/31 22:11, , 67F
01/31 22:11, 67F
→
01/31 22:11, , 68F
01/31 22:11, 68F
→
01/31 22:12, , 69F
01/31 22:12, 69F
→
01/31 22:12, , 70F
01/31 22:12, 70F
討論串 (同標題文章)