Re: [轉錄][udn] 譯音採漢拼 不補助通用

看板ChineseTeach作者 (我會更勇敢^^)時間15年前 (2008/09/22 22:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串8/10 (看更多)
※ 引述《turnmeon (st)》之銘言: : ※ 引述《Lovemusical (未來一直來)》之銘言: : : 前文述刪 : : 我現在用漢語拼音教美國大學生 : : 漢語拼音對english speaker的好處的確是少記了很多符號 : : 但是同時有一大堆學生常常很疑惑或是念錯 即便是已經練習了一個月... : : xi為什麼是西, zhi為什麼是隻 si為什麼不念成"ㄙ一".... : : 我當然不需要一一回答這種問題 我覺得漢語拼音跟注音符號,除了認音跟認字上的互補觀點外, 教學使用注音符號缺點是:要重新學一種語言符號; 教學使用漢語拼音缺點是:容易跟英文混淆。 : 我覺得還是可以回答耶 : 但要看回答到哪種程度 : 我個人的經驗是 (一個美國人 一個德國人) : 稍微解釋一下空韻i 它出現的情況還蠻規律的 : 又漢語一定要有個韻啊>"< : (注音符號其中一個缺點是 有念卻沒標 拼音時又自動去掉XD : 從小ㄅ ㄚ 八很順 但真的ㄅ ㄚ 照念念出來又不是八) : 然後舉英文i這個符號 letter 可以有不同的聲音sounds : 麻煩他們記一下 感覺她們兩位還蠻能接受的 還是她們聽不懂所以沒再問 XD : 至於音韻學方面的知識就不提了@@ : 像是ㄙ/s/不會和ㄧ/i/ ㄩ/y/結合 : 不知道這樣好不好? 漢語拼音的教學進度中,我記得有順序的教組合音(結合音?) 這也是中國小朋友學習bpmf的順序,我記得@@" : : 還是會想要用英文來念這些符號 : : 所以我覺得拼音系統(spelling system, 不是指漢語拼音) : : 使用非學習者熟悉的符號說不定反而有助於學生學習 : : 因為可以讓他們自覺到這是中文context : : 像美國人學日語或韓文 在發音跟聽力上 : : 雖然使用非romanization alphabets 並不會因此而學得特別慢或是有障礙 不,就理解度來說,還是比起我們同為東方語系的學習者來說慢很多, 因為要重新習慣一個陌生語言所致的。 但是一但進階到中級水平卻又比我們快多了 囧" -- ∞一個民族性強烈的國家,一個凡事都是我們(wu li)開頭的國度,你好奇嗎?∞ KoreaStudy 留學 ◎韓國留學遊學板 邀請您一起來體驗韓國的一切:) ☆ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.98.120.102
文章代碼(AID): #18rx04Uk (ChineseTeach)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 8 之 10 篇):
文章代碼(AID): #18rx04Uk (ChineseTeach)