看板
[ C_Chat ]
討論串[新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟:中國用語
共 78 篇文章
內容預覽:
不是啊,從料理延伸出來的解釋有什麼問題?通常就是叫做〈糖醋土豆絲〉而不會叫做糖醋馬鈴薯絲或糖醋洋芋絲吧?. 然後圖中角色對土豆有疑問,認為是花生,所以才順便科普解釋的不是嗎?. 而且這個解釋是教育部國語辭典裡就有的好不好。. https://reurl.cc/Rvgxaz. https://i.im
(還有405個字)
內容預覽:
大家好我是反支語基本教義派樞機主教. 很多人列舉出支語名詞 辨明是非 我也同意. 只是還有很多支語是習慣用法 大家默默在用卻沒發現自己早已被同化. 舉例:. 1. 有一說一,. 2. 確實. 3. 屬實. 4. xx,我的超人. 5. 我的oo、我的oo,這都是個啥啊. 6. 太苦了. 我知道寫到這
(還有219個字)
內容預覽:
我的前一篇文章有人在討論「科普」是哪來的. 算不算支語. 我印象中這個詞真的是我小時候. 最慢國中就看過了. 就去查了一下以前小時候看過的文章雜誌之類的. 比方說什麼漢聲小百科、小牛頓之類的. 就查到科學人的創刊號. 2002年的創刊詞好像就有使用「科普」一詞了. 只可惜,我只有找到目錄的截圖和放在
(還有1900個字)
內容預覽:
我覺得很好笑. 為什麼要刻意去教別的國家的用法?. 台灣應該沒有大到會導致基隆跟屏東的用詞不同吧??. 馬鈴薯就是台灣的用法. 難道有人在夜市看過有人的攤位叫做. 起司土豆. 嗎?. 如果有 那我沒意見. 那你說很多餐館有土豆絲. 那我反問. 這些餐廳是台菜嗎. 不要拿粵菜 中國菜的餐廳來說. 因為
(還有144個字)
內容預覽:
許多人說「土豆」是花生. 但終究只是用國語音譯台語的結果. 反觀「土豆」是馬鈴薯的用法. 查《重編國語辭典修訂本》第4版. https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=49768&ver=4. 是北平人稱馬鈴薯為「土豆」. 我們都知道國語是起源於北
(還有121個字)