看板 [ C_Chat ]
討論串[情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組
共 20 篇文章

推噓4(4推 0噓 11→)留言15則,0人參與, 2年前最新作者songgood (ilovegoodgame)時間2年前 (2021/11/15 14:09), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
覺得合理. 就跟. 修馬桶的改成. 管線維修員. 有些稱呼. 有人在意. 就不要硬叫. 沒講時可能再忍. 講出來後就請大家尊重吧. 請尊重每個人. 而且木棉花還是有在照顧我這種免費仔. 更要尊重他們. --. https://i.imgur.com/rnPJtJD.jpg. 拯救世界的偉人. --.

推噓3(5推 2噓 11→)留言18則,0人參與, 2年前最新作者sos976431 (淡江金城武)時間2年前 (2021/11/15 14:17), 2年前編輯資訊
1
5
0
內容預覽:
漢化組跟字幕組跟製作組. 在一般人眼裡. 不是都差不多的東西嗎= =. 怎麼可能還會分這麼細. 這問題跟那個. 動漫還是卡通. 或是魔法還是魔術. 差不多吧. 小妹我覺得反正都是來開開心心看動畫的. 不用雞蛋裡挑骨頭. 意思有到就好惹ㄚ. 0.0. --. 廢柴老婆==. https://imgur
(還有144個字)

推噓6(6推 0噓 18→)留言24則,0人參與, 2年前最新作者rronbang (Ron1)時間2年前 (2021/11/15 14:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
漢化是支語. 中國那邊會說。那家漢化遊戲的公司很賺錢. 台灣人不會這樣講吧. 請各位支語警察認真上班. 好好抗中保台好嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.219.191 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_C

推噓9(10推 1噓 3→)留言14則,0人參與, 2年前最新作者felixchen000 (Ironic Man )時間2年前 (2021/11/15 15:19), 2年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
所以我說. 我大哥木棉花的. 正版授權官方漢化暨字幕製作部(組). 就大人不生小人氣. 別跟那些水準差. 整天在彈幕刷“簽” “空降” “攝影師加雞腿”. 的無業遊民計較好嗎?. 建議動畫瘋進行嚴格的言論審查. 誰今後要是敢汙辱我大. 木棉花正版授權官方漢化暨字幕製作部(組). 直接永ban. --
(還有137個字)

推噓7(8推 1噓 5→)留言14則,0人參與, 2年前最新作者LastAttack (混亂邪惡)時間2年前 (2021/11/15 15:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
啊漢化組這個詞就臭掉啦. 我聽過一則故事,就有兩個國家. 串燒民國. 串燒人民共和國. 由於串國這個簡稱都被普遍理解成串燒人民共和國了,偏偏串國人又有自宮的惡習. 每每串燒民國的人被當串國人就非常不滿,於是想改名叫貢丸. 請問貢丸人錯了嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc),