看板
[ C_Chat ]
討論串[情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組
共 20 篇文章
內容預覽:
漢化組跟字幕組跟製作組. 在一般人眼裡. 不是都差不多的東西嗎= =. 怎麼可能還會分這麼細. 這問題跟那個. 動漫還是卡通. 或是魔法還是魔術. 差不多吧. 小妹我覺得反正都是來開開心心看動畫的. 不用雞蛋裡挑骨頭. 意思有到就好惹ㄚ. 0.0. --. 廢柴老婆==. https://imgur
(還有144個字)
內容預覽:
所以我說. 我大哥木棉花的. 正版授權官方漢化暨字幕製作部(組). 就大人不生小人氣. 別跟那些水準差. 整天在彈幕刷“簽” “空降” “攝影師加雞腿”. 的無業遊民計較好嗎?. 建議動畫瘋進行嚴格的言論審查. 誰今後要是敢汙辱我大. 木棉花正版授權官方漢化暨字幕製作部(組). 直接永ban. --
(還有137個字)