看板
[ C_Chat ]
討論串[Vtuber] 有沒有翻譯偷開收益的狀況啊
共 44 篇文章
內容預覽:
實際上這些人只要大方的講. 對 我就做翻譯 我就開收益. 或是像上面那篇. 對 我就這麼笨才會做翻譯沒開收益. 會看翻譯的觀眾自然而然就會去選擇他們認同的頻道來看. 但是就是有人很賤 收益觀眾都想要. 偷開收益又在背後講些五四三. 現在被背刺了才在說我根本不差你們這幾%的觀眾. 這副嘴臉才是我覺得最
(還有160個字)
內容預覽:
認真問. 跟日方談,拿到官方承認翻譯的話. 大家會支持嗎?(包含開收益). 畢竟走到公司對公司這塊,會有各種難關. 像是稅金跟合約之類,必須要考量成本. 但目前風向看來. 「翻譯開收益」這件事好像不太受歡迎....... --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.
(還有431個字)
內容預覽:
我覺得開收益沒什麼差吧. 賺yt的錢. 他們也翻譯的很辛苦 剪片也累. 有賺頭 動力變高 更多翻譯的片更好啊. 雖然我聽的懂 可是中文片還是直覺 還是常看. 尤其是沒時間追實況的人 都是等精華居多. 啊至於法律問題 就不是我們需要擔心的了吧. 是能理解私人群講話比較肆無忌憚. 但真的某些人講話語氣太
(還有283個字)