Re: [HOLO]博衣こより的官方中文譯名為可佑理已回收
還好吧
可祐理也不錯啊
其實有些日本人也不太在意外國譯名的
之前看過某漫畫作者
原名是假名
結果台灣三家出版社代理
a直接沿用假名
b改成漢字
c又用了不同的漢字
這些當然應該都有日本出版社審核通過
可能作者本人也不在意這些吧
授權費用有收到就好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.128.103 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697770845.A.703.html
推
10/20 11:03,
2年前
, 1F
10/20 11:03, 1F
→
10/20 11:06,
2年前
, 2F
10/20 11:06, 2F
→
10/20 11:06,
2年前
, 3F
10/20 11:06, 3F
推
10/20 11:07,
2年前
, 4F
10/20 11:07, 4F
→
10/20 11:07,
2年前
, 5F
10/20 11:07, 5F
→
10/20 11:12,
2年前
, 6F
10/20 11:12, 6F
→
10/20 11:13,
2年前
, 7F
10/20 11:13, 7F
推
10/20 11:15,
2年前
, 8F
10/20 11:15, 8F
→
10/20 11:15,
2年前
, 9F
10/20 11:15, 9F
→
10/20 11:17,
2年前
, 10F
10/20 11:17, 10F
→
10/20 11:25,
2年前
, 11F
10/20 11:25, 11F
推
10/20 11:27,
2年前
, 12F
10/20 11:27, 12F
推
10/20 11:29,
2年前
, 13F
10/20 11:29, 13F
→
10/20 11:34,
2年前
, 14F
10/20 11:34, 14F
→
10/20 11:38,
2年前
, 15F
10/20 11:38, 15F
推
10/20 11:42,
2年前
, 16F
10/20 11:42, 16F
→
10/20 11:42,
2年前
, 17F
10/20 11:42, 17F
推
10/20 11:43,
2年前
, 18F
10/20 11:43, 18F
→
10/20 11:48,
2年前
, 19F
10/20 11:48, 19F
推
10/20 11:58,
2年前
, 20F
10/20 11:58, 20F
推
10/20 11:58,
2年前
, 21F
10/20 11:58, 21F
推
10/20 11:59,
2年前
, 22F
10/20 11:59, 22F
推
10/20 12:00,
2年前
, 23F
10/20 12:00, 23F
→
10/20 12:08,
2年前
, 24F
10/20 12:08, 24F
推
10/20 12:10,
2年前
, 25F
10/20 12:10, 25F
推
10/20 12:15,
2年前
, 26F
10/20 12:15, 26F
→
10/20 12:15,
2年前
, 27F
10/20 12:15, 27F
→
10/20 12:15,
2年前
, 28F
10/20 12:15, 28F
→
10/20 12:22,
2年前
, 29F
10/20 12:22, 29F
推
10/20 12:27,
2年前
, 30F
10/20 12:27, 30F
→
10/20 12:27,
2年前
, 31F
10/20 12:27, 31F
推
10/20 12:29,
2年前
, 32F
10/20 12:29, 32F
→
10/20 12:29,
2年前
, 33F
10/20 12:29, 33F
→
10/20 12:29,
2年前
, 34F
10/20 12:29, 34F
推
10/20 12:49,
2年前
, 35F
10/20 12:49, 35F
推
10/20 12:52,
2年前
, 36F
10/20 12:52, 36F
推
10/20 13:08,
2年前
, 37F
10/20 13:08, 37F
推
10/20 13:16,
2年前
, 38F
10/20 13:16, 38F
→
10/20 16:58,
2年前
, 39F
10/20 16:58, 39F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):