Re: [HOLO]博衣こより的官方中文譯名為可佑理

看板C_Chat作者 (水色銅碲)時間2年前 (2023/10/20 12:54), 2年前編輯推噓15(16112)
留言29則, 24人參與, 2年前最新討論串4/4 (看更多)
本篇文章可搭配以下歌曲觀賞: https://www.nicovideo.jp/watch/sm19466301 摘要:現存所有翻譯都不夠好,我都叫こより和色狼 博衣名字的翻譯很多元 各家烤肉也未能統一 剛出道時的烤肉甚至選擇不翻譯 現在的共識為小夜璃 維基百科也是用這個翻譯 其它翻譯有可佑理、小悠璃、小夜里、紙縒(意譯)等 綽號則是有博士、嬌狼、粉狼、色狼、koyo、口悠等 ---- 想要翻譯こより的話 先想想要音譯還是意譯 こより這個名字的來源是コヨーテ(郊狼) 如果堅持意譯 郊狼璃和紙縒實在不怎麼好聽 如果要音譯 各家翻譯的差別就只是習慣問題 就像現在還有多少人稱佛羅倫斯為翡冷翠 接著可以想想招呼語こんこよ怎麼翻譯 空小夜? 空小悠? 空可佑? 安安紙縒? 到最後共識還是不翻譯的konkoyo 冷こよ、朝こよ、こよこよ、こよ水、ちいこよ同理 想主張哪個翻譯最好聽的請先代入以上詞語 因此我認為koyori或口悠璃比較順口 (編輯:可悠璃也不錯) 不接受英文當翻譯的話...就叫嬌狼或色狼吧 ---- 小知識:把紙揉成條狀後叫紙縒,如用來塞鼻子的衛生紙 P.S.想玩三班璃的哏的話 把名字拆成三份就好 P.P.S 有配歌曲觀賞的,應該不會叫作者"紙縒"吧 -- https://www.youtube.com/watch?v=Snn2gWq-3KY
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.16.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697777646.A.840.html

10/20 12:55, 2年前 , 1F
空口優
10/20 12:55, 1F

10/20 12:55, 2年前 , 2F
口悠哩
10/20 12:55, 2F

10/20 12:56, 2年前 , 3F
整篇都在嘴我們馬來寶 我破防了
10/20 12:56, 3F

10/20 12:58, 2年前 , 4F
10/20 12:58, 4F

10/20 12:59, 2年前 , 5F
馬來wwwwww
10/20 12:59, 5F

10/20 13:00, 2年前 , 6F
正版的翻譯來囉
10/20 13:00, 6F

10/20 13:00, 2年前 , 7F

10/20 13:01, 2年前 , 8F
你要叫ぁpちc還是ァp地選一個
10/20 13:01, 8F

10/20 13:03, 2年前 , 9F
求求你們不要口了 用小或可都行
10/20 13:03, 9F

10/20 13:04, 2年前 , 10F
好的空可悠
10/20 13:04, 10F

10/20 13:05, 2年前 , 11F
可祐狸不知道~
10/20 13:05, 11F

10/20 13:07, 2年前 , 12F
沒有小夜璃 那我的大夜璃怎麼辦
10/20 13:07, 12F

10/20 13:09, 2年前 , 13F
我會被紙縒笑死 什麼爛東西
10/20 13:09, 13F

10/20 13:14, 2年前 , 14F
官方又不代表你非用不可 小叮噹還不是有人叫得很開心
10/20 13:14, 14F

10/20 13:14, 2年前 , 15F
至於過一陣子沒人聽得懂或是單純不能接受就是個人問題
10/20 13:14, 15F

10/20 13:18, 2年前 , 16F
小夜璃或可佑理都可以,但是絕不接受紙縒
10/20 13:18, 16F

10/20 13:30, 2年前 , 17F
郊狼璃
10/20 13:30, 17F

10/20 13:35, 2年前 , 18F
正版的來了
10/20 13:35, 18F

10/20 13:36, 2年前 , 19F
可能已金盾不用再輪班,大小夜被開除了吧
10/20 13:36, 19F

10/20 13:42, 2年前 , 20F
叫小夜璃才能玩三班梗
10/20 13:42, 20F

10/20 13:42, 2年前 , 21F
馬來人只會機翻
10/20 13:42, 21F

10/20 13:52, 2年前 , 22F

10/20 13:52, 2年前 , 23F
那為什麼不能叫粉夜梨
10/20 13:52, 23F

10/20 13:53, 2年前 , 24F
より
10/20 13:53, 24F

10/20 13:53, 2年前 , 25F

10/20 13:56, 2年前 , 26F
空口優
10/20 13:56, 26F

10/20 14:24, 2年前 , 27F
好了啦 寶可夢
10/20 14:24, 27F

10/20 16:57, 2年前 , 28F
紙縒り就螺鈿玩過的梗啊
10/20 16:57, 28F
※ 編輯: AquaCute (1.169.16.244 臺灣), 10/20/2023 18:44:24

10/21 04:37, 2年前 , 29F
啊哈哈可佑理不知道
10/21 04:37, 29F
文章代碼(AID): #1bCWVkX0 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1bCWVkX0 (C_Chat)