Re: [閒聊] 現在找遊戲攻略都要去中國網站找?

看板C_Chat作者 (半熟蛋)時間10月前 (2023/06/21 13:46), 編輯推噓22(22034)
留言56則, 25人參與, 10月前最新討論串13/21 (看更多)
其實如果我是剛接觸一款遊戲的話 比起中文的攻略我更喜歡看英文的 原因就是中文的攻略超級喜歡幫裝備取一堆有的沒有的綽號 然後幾乎所有的攻略都只會只用綽號來代稱 這問題不論是台灣或是中國的攻略文都有這問題 媽的我一個新手哪看的懂這些綽號 在文章下面問這綽號是什麼裝備 如果只有一個綽號還好 幹要是有超過一個綽號還會有人用其他綽號來回答 幹好好講裝備名稱很難是不是 靠邀勒我還不如去看英文的攻略 至少通常都是直接用裝備的全名 不然就是一部分的名稱 頂多如果裝備名稱很多個字就用首字母的縮寫 通常都很好找到底是哪件裝備 所有我現在看遊戲攻略幾乎都是先找英文的來看,反而比看中文還省事 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.255.216 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1687326416.A.5EB.html

06/21 13:48, 10月前 , 1F
渣炮:
06/21 13:48, 1F

06/21 13:48, 10月前 , 2F
對岸除了名稱綽號外用語也會一堆自High暗號...
06/21 13:48, 2F

06/21 13:49, 10月前 , 3F
原生中國的遊戲比較沒差
06/21 13:49, 3F

06/21 13:49, 10月前 , 4F
我看到拐就想打人
06/21 13:49, 4F

06/21 13:49, 10月前 , 5F
倒他
06/21 13:49, 5F

06/21 13:49, 10月前 , 6F
我玩斯普拉遁2的時候也是,武器都取一堆怪綽號…
06/21 13:49, 6F

06/21 13:50, 10月前 , 7F
這倒是真的 超多奇奇怪怪的綽號
06/21 13:50, 7F

06/21 13:51, 10月前 , 8F
取沒人看得懂的代號再加上每段後面玩自嗨梗
06/21 13:51, 8F

06/21 13:51, 10月前 , 9F
那種很長的名字 英文也都全打出來?
06/21 13:51, 9F

06/21 13:53, 10月前 , 10F
他們一堆東西都不取綽號會死的樣子,其實ACG界還沒
06/21 13:53, 10F

06/21 13:53, 10月前 , 11F
這麼嚴重,飯圈才扯,像是韓團連團名都不簡稱會死,
06/21 13:53, 11F

06/21 13:53, 10月前 , 12F
什麼吒墨毯兔娃梯,這最好有新人知道是三小
06/21 13:53, 12F

06/21 13:54, 10月前 , 13F
正常來說要有名詞對照表吧 通常會先說全名 然後說後面簡
06/21 13:54, 13F

06/21 13:54, 10月前 , 14F
稱XX之類 如果是wiki之類通常會放在用語集
06/21 13:54, 14F

06/21 13:56, 10月前 , 15F
中文區的攻略連角色也都一堆梗名就4
06/21 13:56, 15F

06/21 13:57, 10月前 , 16F
英文也是用綽號啊,只是通常是簡稱所以好辨認,這是拼音
06/21 13:57, 16F

06/21 13:57, 10月前 , 17F
文字的優勢點
06/21 13:57, 17F

06/21 13:57, 10月前 , 18F
用一堆奇怪的簡稱寫攻略真的會看到堵爛
06/21 13:57, 18F

06/21 13:58, 10月前 , 19F
這基本上是民間攻略都有可能有的問題吧?
06/21 13:58, 19F

06/21 13:59, 10月前 , 20F
簡稱各國都會用 像節慶換皮角常常也叫什麼夏祭OO 渣炮只取
06/21 13:59, 20F

06/21 13:59, 10月前 , 21F
第一個字布里薩的 但不會搞到整篇都謎語
06/21 13:59, 21F

06/21 14:00, 10月前 , 22F
因為它們攻略也只是寫給自己圈圈的人看
06/21 14:00, 22F

06/21 14:00, 10月前 , 23F
而且多的是跟名字沒關係的,都直接拐劍槍等等這樣叫
06/21 14:00, 23F

06/21 14:00, 10月前 , 24F
被搬運到其他地方看不懂不是很正常嗎
06/21 14:00, 24F

06/21 14:01, 10月前 , 25F
它們也都不是專門寫攻略的人 都只是熱心玩家
06/21 14:01, 25F

06/21 14:12, 10月前 , 26F
真的是這樣,所以我就算英文不好也越來越常找英文資料了
06/21 14:12, 26F

06/21 14:28, 10月前 , 27F
奇怪的簡稱真的很多 像未來戰就會說啥黑套白套
06/21 14:28, 27F

06/21 14:28, 10月前 , 28F
根本看不懂在攻殺小 我到現在還是只知道黑套是梅茲套裝
06/21 14:28, 28F

06/21 14:28, 10月前 , 29F
其他什麼阿薩布魯套我都不知道他們在指什麼
06/21 14:28, 29F

06/21 14:34, 10月前 , 30F
其實日本好像也有,名詞太長的也會有綽號
06/21 14:34, 30F

06/21 14:39, 10月前 , 31F
這就是為何我很喜歡角色/裝備介紹文除了正經名字外都會
06/21 14:39, 31F

06/21 14:40, 10月前 , 32F
附上常見綽號的原因,沒這種文章領路根本看不懂那些暗號
06/21 14:40, 32F

06/21 14:42, 10月前 , 33F
之前玩彈射世界每個角色幾乎都是用綽號稱呼 什麼水彈光
06/21 14:42, 33F

06/21 14:42, 10月前 , 34F
炮暗給之類的 後來才發現那些都是對岸傳過來的
06/21 14:42, 34F

06/21 14:42, 10月前 , 35F
角色稱號就沒標準啦,但就逼著理解思路,更厲害的還有火
06/21 14:42, 35F

06/21 14:42, 10月前 , 36F
槍水弓冰弓草貓這種
06/21 14:42, 36F

06/21 15:21, 10月前 , 37F
簡稱很煩+1,有些簡稱如果有趣易懂就還好講,有些簡稱就
06/21 15:21, 37F

06/21 15:21, 10月前 , 38F
很不好懂又不有趣好笑,而且最大問題是:論壇討論以及二
06/21 15:21, 38F

06/21 15:21, 10月前 , 39F
創常常影響這些暱稱的出現
06/21 15:21, 39F

06/21 15:21, 10月前 , 40F
不舉遊戲例子像動漫出租女友,集資奶剛看到完全不知道說
06/21 15:21, 40F

06/21 15:21, 10月前 , 41F
誰,刀劍的公車娜也根本完全跟原作人設不符又不知道哪裡
06/21 15:21, 41F

06/21 15:21, 10月前 , 42F
有趣
06/21 15:21, 42F

06/21 15:25, 10月前 , 43F
像蔚藍檔案的水大叔我剛看到也完全不知道指的是誰,但還
06/21 15:25, 43F

06/21 15:25, 10月前 , 44F
好蔚藍檔案至少巴哈有常見暱稱對照能找,而且也算是很好
06/21 15:25, 44F

06/21 15:25, 10月前 , 45F
找討論的遊戲之一了,如果不是蔚藍檔案夠火,不然蔚藍檔
06/21 15:25, 45F

06/21 15:25, 10月前 , 46F
案也大概率會在論壇討論與二創影響下產生一大堆不知所謂
06/21 15:25, 46F

06/21 15:25, 10月前 , 47F
的簡稱、術語
06/21 15:25, 47F

06/21 15:26, 10月前 , 48F
樓上是集資乳不是集資奶 而且不是二創是日文讀音
06/21 15:26, 48F

06/21 15:30, 10月前 , 49F
那也是很奇怪的稱呼吧,難道人均日文第二母語嗎,講角色
06/21 15:30, 49F

06/21 15:30, 10月前 , 50F
都要用像謎語一樣暱稱
06/21 15:30, 50F

06/21 16:23, 10月前 , 51F
這稱呼不就c洽版友取的 去問他啊哈哈
06/21 16:23, 51F

06/21 16:44, 10月前 , 52F
沒事的,你聽過先水電再XCW接華哥再看蝶媽45度角,後面
06/21 16:44, 52F

06/21 16:44, 10月前 , 53F
出NNK與春飯之類的就知道暱稱這種東西就...
06/21 16:44, 53F

06/21 17:54, 10月前 , 54F
暱稱就算了有些還取得很難聽甚麼器官畜生 都不想理解
06/21 17:54, 54F

06/21 18:30, 10月前 , 55F
因為對面會和諧,像艦B連原本德國和日本船名都不能說,
06/21 18:30, 55F

06/21 18:30, 10月前 , 56F
在那環境會習慣用代稱,喜歡取其他綽號也不難理解了
06/21 18:30, 56F
文章代碼(AID): #1aaexGNh (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 13 之 21 篇):
文章代碼(AID): #1aaexGNh (C_Chat)