[閒聊] Phoenix翻譯為鳳凰是正確的嗎
FF系列經常會有Phoenix召喚獸登場
這次FF16開場也是Phoenix和Ifrit發生衝突
https://www.youtube.com/watch?v=cgW4q6hGB9M
日文直接音譯成フェニックス
中國那邊翻成不死鳥
台灣則翻譯為鳳凰,但也有玩家直接說菲尼克斯
反觀Ifrit就直接翻譯為伊芙利特,沒翻什麼祝融==
那麼問題來惹
Phoenix翻譯成鳳凰到底翻得對不對
翻譯為飛天火雞會不會更好,有沒有C洽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.156.145 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686886210.A.873.html
推
06/16 11:30,
11月前
, 1F
06/16 11:30, 1F
推
06/16 11:30,
11月前
, 2F
06/16 11:30, 2F
所以鳳凰也有重生、不死的意思嗎
※ 編輯: GrimmNotes (220.128.156.145 臺灣), 06/16/2023 11:31:34
推
06/16 11:31,
11月前
, 3F
06/16 11:31, 3F
→
06/16 11:31,
11月前
, 4F
06/16 11:31, 4F
推
06/16 11:31,
11月前
, 5F
06/16 11:31, 5F
推
06/16 11:31,
11月前
, 6F
06/16 11:31, 6F
→
06/16 11:31,
11月前
, 7F
06/16 11:31, 7F
推
06/16 11:32,
11月前
, 8F
06/16 11:32, 8F
※ 編輯: GrimmNotes (220.128.156.145 臺灣), 06/16/2023 11:32:34
→
06/16 11:34,
11月前
, 9F
06/16 11:34, 9F
→
06/16 11:34,
11月前
, 10F
06/16 11:34, 10F
→
06/16 11:34,
11月前
, 11F
06/16 11:34, 11F
推
06/16 11:34,
11月前
, 12F
06/16 11:34, 12F
推
06/16 11:35,
11月前
, 13F
06/16 11:35, 13F
→
06/16 11:35,
11月前
, 14F
06/16 11:35, 14F
→
06/16 11:35,
11月前
, 15F
06/16 11:35, 15F
→
06/16 11:35,
11月前
, 16F
06/16 11:35, 16F
→
06/16 11:35,
11月前
, 17F
06/16 11:35, 17F
推
06/16 11:35,
11月前
, 18F
06/16 11:35, 18F
→
06/16 11:36,
11月前
, 19F
06/16 11:36, 19F
→
06/16 11:36,
11月前
, 20F
06/16 11:36, 20F
推
06/16 11:36,
11月前
, 21F
06/16 11:36, 21F
→
06/16 11:37,
11月前
, 22F
06/16 11:37, 22F
推
06/16 11:37,
11月前
, 23F
06/16 11:37, 23F
推
06/16 11:37,
11月前
, 24F
06/16 11:37, 24F
→
06/16 11:38,
11月前
, 25F
06/16 11:38, 25F
→
06/16 11:38,
11月前
, 26F
06/16 11:38, 26F
推
06/16 11:38,
11月前
, 27F
06/16 11:38, 27F
→
06/16 11:38,
11月前
, 28F
06/16 11:38, 28F
→
06/16 11:38,
11月前
, 29F
06/16 11:38, 29F
推
06/16 11:38,
11月前
, 30F
06/16 11:38, 30F
→
06/16 11:38,
11月前
, 31F
06/16 11:38, 31F
推
06/16 11:39,
11月前
, 32F
06/16 11:39, 32F
→
06/16 11:39,
11月前
, 33F
06/16 11:39, 33F
推
06/16 11:39,
11月前
, 34F
06/16 11:39, 34F
→
06/16 11:39,
11月前
, 35F
06/16 11:39, 35F
→
06/16 11:39,
11月前
, 36F
06/16 11:39, 36F
→
06/16 11:39,
11月前
, 37F
06/16 11:39, 37F
還有 94 則推文
→
06/16 12:53,
11月前
, 132F
06/16 12:53, 132F
推
06/16 12:55,
11月前
, 133F
06/16 12:55, 133F
推
06/16 13:00,
11月前
, 134F
06/16 13:00, 134F
推
06/16 13:04,
11月前
, 135F
06/16 13:04, 135F
推
06/16 13:08,
11月前
, 136F
06/16 13:08, 136F
推
06/16 13:10,
11月前
, 137F
06/16 13:10, 137F
噓
06/16 13:10,
11月前
, 138F
06/16 13:10, 138F
→
06/16 13:11,
11月前
, 139F
06/16 13:11, 139F
→
06/16 13:12,
11月前
, 140F
06/16 13:12, 140F
推
06/16 13:13,
11月前
, 141F
06/16 13:13, 141F
推
06/16 13:15,
11月前
, 142F
06/16 13:15, 142F
推
06/16 13:15,
11月前
, 143F
06/16 13:15, 143F
推
06/16 13:27,
11月前
, 144F
06/16 13:27, 144F
推
06/16 13:31,
11月前
, 145F
06/16 13:31, 145F
推
06/16 13:41,
11月前
, 146F
06/16 13:41, 146F
→
06/16 13:41,
11月前
, 147F
06/16 13:41, 147F
推
06/16 13:47,
11月前
, 148F
06/16 13:47, 148F
推
06/16 13:48,
11月前
, 149F
06/16 13:48, 149F
→
06/16 13:55,
11月前
, 150F
06/16 13:55, 150F
推
06/16 13:57,
11月前
, 151F
06/16 13:57, 151F
→
06/16 14:03,
11月前
, 152F
06/16 14:03, 152F
推
06/16 14:26,
11月前
, 153F
06/16 14:26, 153F
噓
06/16 14:30,
11月前
, 154F
06/16 14:30, 154F
→
06/16 14:30,
11月前
, 155F
06/16 14:30, 155F
→
06/16 14:30,
11月前
, 156F
06/16 14:30, 156F
→
06/16 14:33,
11月前
, 157F
06/16 14:33, 157F
推
06/16 14:34,
11月前
, 158F
06/16 14:34, 158F
推
06/16 14:37,
11月前
, 159F
06/16 14:37, 159F
→
06/16 14:37,
11月前
, 160F
06/16 14:37, 160F
→
06/16 14:37,
11月前
, 161F
06/16 14:37, 161F
→
06/16 14:39,
11月前
, 162F
06/16 14:39, 162F
→
06/16 14:39,
11月前
, 163F
06/16 14:39, 163F
→
06/16 14:39,
11月前
, 164F
06/16 14:39, 164F
→
06/16 14:39,
11月前
, 165F
06/16 14:39, 165F
推
06/16 14:43,
11月前
, 166F
06/16 14:43, 166F
推
06/16 15:07,
11月前
, 167F
06/16 15:07, 167F
→
06/16 20:03,
11月前
, 168F
06/16 20:03, 168F
→
06/16 20:10,
11月前
, 169F
06/16 20:10, 169F
→
06/16 20:13,
11月前
, 170F
06/16 20:13, 170F
→
06/16 20:15,
11月前
, 171F
06/16 20:15, 171F
討論串 (同標題文章)