[閒聊] 你有日配迷思嗎?
看板C_Chat作者KyrieIrving1 (King of New York)時間1年前 (2022/09/11 18:26)推噓130(138推 8噓 152→)留言298則, 164人參與討論串1/13 (看更多)
我自己小時候看動漫會有一個迷思
就是我就想聽原音
而不是中配
就算他的配音其實很棒 口條很好 情緒也不錯
不知道為什麼對中配會有特別的抗拒感
長大之後才知道這些配音老師其實都很厲害
而且是真的有些需要中配的觀眾群的
聽到有人說因為V不是日本人
所以我不看
這是不是也是日配迷思的一種???
各位有日配迷思嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.33.200 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1662892010.A.8BA.html
推
09/11 18:27,
1年前
, 1F
09/11 18:27, 1F
→
09/11 18:27,
1年前
, 2F
09/11 18:27, 2F
→
09/11 18:27,
1年前
, 3F
09/11 18:27, 3F
推
09/11 18:28,
1年前
, 4F
09/11 18:28, 4F
→
09/11 18:28,
1年前
, 5F
09/11 18:28, 5F
→
09/11 18:28,
1年前
, 6F
09/11 18:28, 6F
→
09/11 18:28,
1年前
, 7F
09/11 18:28, 7F
推
09/11 18:29,
1年前
, 8F
09/11 18:29, 8F
→
09/11 18:29,
1年前
, 9F
09/11 18:29, 9F
推
09/11 18:29,
1年前
, 10F
09/11 18:29, 10F
→
09/11 18:29,
1年前
, 11F
09/11 18:29, 11F
→
09/11 18:29,
1年前
, 12F
09/11 18:29, 12F
推
09/11 18:29,
1年前
, 13F
09/11 18:29, 13F
→
09/11 18:29,
1年前
, 14F
09/11 18:29, 14F
推
09/11 18:30,
1年前
, 15F
09/11 18:30, 15F
推
09/11 18:30,
1年前
, 16F
09/11 18:30, 16F
→
09/11 18:30,
1年前
, 17F
09/11 18:30, 17F
欸對。。。我這邊的中配是指台灣人配的 不是中國人
推
09/11 18:30,
1年前
, 18F
09/11 18:30, 18F
※ 編輯: KyrieIrving1 (111.82.33.200 臺灣), 09/11/2022 18:30:59
→
09/11 18:30,
1年前
, 19F
09/11 18:30, 19F
等一下 唐老鴨不是都放原音嗎xD
推
09/11 18:31,
1年前
, 20F
09/11 18:31, 20F
→
09/11 18:31,
1年前
, 21F
09/11 18:31, 21F
→
09/11 18:31,
1年前
, 22F
09/11 18:31, 22F
推
09/11 18:31,
1年前
, 23F
09/11 18:31, 23F
※ 編輯: KyrieIrving1 (111.82.33.200 臺灣), 09/11/2022 18:31:39
推
09/11 18:31,
1年前
, 24F
09/11 18:31, 24F
推
09/11 18:31,
1年前
, 25F
09/11 18:31, 25F
→
09/11 18:31,
1年前
, 26F
09/11 18:31, 26F
→
09/11 18:31,
1年前
, 27F
09/11 18:31, 27F
第一次聽到周星馳講話我都傻眼了 奇怪這不是我聽過的星爺啊
→
09/11 18:32,
1年前
, 28F
09/11 18:32, 28F
※ 編輯: KyrieIrving1 (111.82.33.200 臺灣), 09/11/2022 18:32:53
→
09/11 18:32,
1年前
, 29F
09/11 18:32, 29F
推
09/11 18:33,
1年前
, 30F
09/11 18:33, 30F
→
09/11 18:33,
1年前
, 31F
09/11 18:33, 31F
推
09/11 18:33,
1年前
, 32F
09/11 18:33, 32F
→
09/11 18:33,
1年前
, 33F
09/11 18:33, 33F
還有 225 則推文
推
09/11 21:19,
1年前
, 259F
09/11 21:19, 259F
推
09/11 21:22,
1年前
, 260F
09/11 21:22, 260F
推
09/11 21:25,
1年前
, 261F
09/11 21:25, 261F
推
09/11 21:31,
1年前
, 262F
09/11 21:31, 262F
→
09/11 21:49,
1年前
, 263F
09/11 21:49, 263F
推
09/11 21:49,
1年前
, 264F
09/11 21:49, 264F
推
09/11 21:52,
1年前
, 265F
09/11 21:52, 265F
推
09/11 22:06,
1年前
, 266F
09/11 22:06, 266F
推
09/11 22:34,
1年前
, 267F
09/11 22:34, 267F
推
09/11 22:35,
1年前
, 268F
09/11 22:35, 268F
推
09/11 22:38,
1年前
, 269F
09/11 22:38, 269F
推
09/11 22:38,
1年前
, 270F
09/11 22:38, 270F
→
09/11 22:38,
1年前
, 271F
09/11 22:38, 271F
→
09/11 22:38,
1年前
, 272F
09/11 22:38, 272F
推
09/11 22:45,
1年前
, 273F
09/11 22:45, 273F
→
09/11 22:45,
1年前
, 274F
09/11 22:45, 274F
→
09/11 22:45,
1年前
, 275F
09/11 22:45, 275F
→
09/11 23:19,
1年前
, 276F
09/11 23:19, 276F
→
09/11 23:40,
1年前
, 277F
09/11 23:40, 277F
→
09/11 23:43,
1年前
, 278F
09/11 23:43, 278F
推
09/12 00:08,
1年前
, 279F
09/12 00:08, 279F
→
09/12 00:14,
1年前
, 280F
09/12 00:14, 280F
推
09/12 00:38,
1年前
, 281F
09/12 00:38, 281F
推
09/12 01:17,
1年前
, 282F
09/12 01:17, 282F
推
09/12 06:43,
1年前
, 283F
09/12 06:43, 283F
噓
09/12 08:20,
1年前
, 284F
09/12 08:20, 284F
推
09/12 08:30,
1年前
, 285F
09/12 08:30, 285F
噓
09/12 08:36,
1年前
, 286F
09/12 08:36, 286F
噓
09/12 08:38,
1年前
, 287F
09/12 08:38, 287F
→
09/12 08:38,
1年前
, 288F
09/12 08:38, 288F
推
09/12 08:39,
1年前
, 289F
09/12 08:39, 289F
→
09/12 08:39,
1年前
, 290F
09/12 08:39, 290F
→
09/12 08:40,
1年前
, 291F
09/12 08:40, 291F
→
09/12 08:40,
1年前
, 292F
09/12 08:40, 292F
推
09/12 09:30,
1年前
, 293F
09/12 09:30, 293F
推
09/12 13:30,
1年前
, 294F
09/12 13:30, 294F
噓
09/12 18:14,
1年前
, 295F
09/12 18:14, 295F
→
09/12 18:18,
1年前
, 296F
09/12 18:18, 296F
推
09/12 18:18,
1年前
, 297F
09/12 18:18, 297F
噓
09/13 22:47,
1年前
, 298F
09/13 22:47, 298F
討論串 (同標題文章)