[閒聊] 《媽的》字幕翻譯惹觀眾怒!譯者怒回嗆
1.媒體來源:
ETtoday新聞雲
2.記者署名:
記者陳芊秀/綜合報導
3.完整新聞標題:
《媽的》字幕翻譯觀眾怒! 譯者嗆「回你舒適小宇宙」片商道歉
4.完整新聞內文:
楊紫瓊主演奇幻武打動作片《媽的多重宇宙》口碑發酵,首周末台北票房三天累計破500
萬,全台票房破1200萬,票房告捷之際,卻因為「字幕超譯」問題引發網友正反批評!對
此發行商台北双喜電影發聲明道歉:「對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝
突……」。
《媽的多重宇宙》上映後傳出「字幕超譯」,出現「你現在是王安石」、「武媚娘愛缺」
、「這一切都是大便版咒術迴戰」等,引發觀眾批評,隨後筆名@ndy的譯者「旁白鴿」在
臉書發表文章「《媽的》字幕爛!你才爛你全家都爛!中英對照於文末」,重砲回嗆「嫌
棄《媽的多重宇宙》中文字幕的人,我對不起你。我最喜歡對不起了,如果能緩解你的敵
意,道歉相對容易」、「去你X的舒適小宇宙做回自己,就像我在都蘭了無牽掛一個月般
,通明甦醒,多好」,讓超譯事件炎上成筆戰。
出版商「本事出版」粉專小編也轉發旁白鴿發文,回應寫道:「去看了 《媽的多重宇宙
》,看到一半突然很想打電話給媽媽說聲謝謝。不是因為劇情,只是想感謝媽媽當年逼我
讀英文系,小編才有能力跳過字幕專心看電影。」同樣也有一群網友表達同感。
發行商台北双喜電影於25日發文,「我們接收到了來自各個不同宇宙的聲音,真心地感受
到大家對於這部電影滿滿的愛」,並表示《媽的多重宇宙》是一部希望大家打破二元對立
的電影,接著說「對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝突,造成了傷害,但
也謝謝每一個願意走進戲院的觀眾感受這部電影的神奇之處」,最後希望大家體會電影的
「愛和理解包容」。
▲▼台北双喜電影發聲明道歉。(圖/翻攝自臉書/台北双喜電影粉專)
然而部分網友對道歉聲明仍難以接受,批評譯者「造成公關危機」、「滿分十分我給九十
九分,不給一百的原因是因為翻譯雷爆」、「如果被暴雷影響體驗,爛翻譯也是喔」,超
譯事件持續炎上。
【台北双喜電影道歉聲明】
在過去48小時,我們接收到了來自各個不同宇宙的聲音,真心地感受到大家對於這部電影
滿滿的愛,也理解大家愛之深責之切的殷殷教誨與期盼。
這是一部希望大家打破二元對立,卸下心防,充滿包容與理解的溫暖且療癒的電影。
從遇上劇本,到看到片段,進而有緣份的引進,對我們來說每一步都是懷著跟各位一樣的
愛緩緩前進。
對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝突,造成了傷害,但也謝謝每一個願意
走進戲院的觀眾感受這部電影的神奇之處。
而這部電影最後教會我們的就是:愛和理解包容,可以讓這個世界更美好。
所以讓我們大聲說:我!愛!你!開啟第一個宇宙搖吧!
#媽的多重宇宙 #現正熱映中
5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結
https://star.ettoday.net/news/2237949
到底是什麼鬼翻譯,可以翻譯成「這一切都是大便版咒術迴戰?」沒看ACG的人不會一頭霧
水嗎?到底為什麼要扯到咒術迴戰???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.237.143 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1650984666.A.D92.html
※ 編輯: KOGADOU (223.137.237.143 臺灣), 04/26/2022 22:51:44
推
04/26 22:52,
2年前
, 1F
04/26 22:52, 1F
推
04/26 22:52,
2年前
, 2F
04/26 22:52, 2F
→
04/26 22:52,
2年前
, 3F
04/26 22:52, 3F
推
04/26 22:52,
2年前
, 4F
04/26 22:52, 4F
→
04/26 22:53,
2年前
, 5F
04/26 22:53, 5F
推
04/26 22:53,
2年前
, 6F
04/26 22:53, 6F
推
04/26 22:54,
2年前
, 7F
04/26 22:54, 7F
推
04/26 22:54,
2年前
, 8F
04/26 22:54, 8F
→
04/26 22:55,
2年前
, 9F
04/26 22:55, 9F
→
04/26 22:55,
2年前
, 10F
04/26 22:55, 10F
推
04/26 22:55,
2年前
, 11F
04/26 22:55, 11F
推
04/26 22:55,
2年前
, 12F
04/26 22:55, 12F
推
04/26 22:55,
2年前
, 13F
04/26 22:55, 13F
→
04/26 22:55,
2年前
, 14F
04/26 22:55, 14F
→
04/26 22:56,
2年前
, 15F
04/26 22:56, 15F
推
04/26 22:56,
2年前
, 16F
04/26 22:56, 16F
→
04/26 22:56,
2年前
, 17F
04/26 22:56, 17F
→
04/26 22:57,
2年前
, 18F
04/26 22:57, 18F
→
04/26 22:57,
2年前
, 19F
04/26 22:57, 19F
推
04/26 22:57,
2年前
, 20F
04/26 22:57, 20F
推
04/26 22:57,
2年前
, 21F
04/26 22:57, 21F
推
04/26 22:57,
2年前
, 22F
04/26 22:57, 22F
噓
04/26 22:57,
2年前
, 23F
04/26 22:57, 23F
→
04/26 22:58,
2年前
, 24F
04/26 22:58, 24F
→
04/26 22:58,
2年前
, 25F
04/26 22:58, 25F
→
04/26 22:58,
2年前
, 26F
04/26 22:58, 26F
→
04/26 22:58,
2年前
, 27F
04/26 22:58, 27F
→
04/26 22:59,
2年前
, 28F
04/26 22:59, 28F
→
04/26 22:59,
2年前
, 29F
04/26 22:59, 29F
→
04/26 22:59,
2年前
, 30F
04/26 22:59, 30F
→
04/26 23:00,
2年前
, 31F
04/26 23:00, 31F
→
04/26 23:00,
2年前
, 32F
04/26 23:00, 32F
→
04/26 23:00,
2年前
, 33F
04/26 23:00, 33F
推
04/26 23:00,
2年前
, 34F
04/26 23:00, 34F
推
04/26 23:00,
2年前
, 35F
04/26 23:00, 35F
→
04/26 23:00,
2年前
, 36F
04/26 23:00, 36F
→
04/26 23:01,
2年前
, 37F
04/26 23:01, 37F
推
04/26 23:01,
2年前
, 38F
04/26 23:01, 38F
推
04/26 23:01,
2年前
, 39F
04/26 23:01, 39F
還有 268 則推文
噓
04/27 08:20,
2年前
, 308F
04/27 08:20, 308F
→
04/27 08:24,
2年前
, 309F
04/27 08:24, 309F
噓
04/27 08:24,
2年前
, 310F
04/27 08:24, 310F
→
04/27 08:24,
2年前
, 311F
04/27 08:24, 311F
推
04/27 08:25,
2年前
, 312F
04/27 08:25, 312F
→
04/27 08:25,
2年前
, 313F
04/27 08:25, 313F
→
04/27 08:25,
2年前
, 314F
04/27 08:25, 314F
→
04/27 08:26,
2年前
, 315F
04/27 08:26, 315F
→
04/27 08:27,
2年前
, 316F
04/27 08:27, 316F
推
04/27 08:30,
2年前
, 317F
04/27 08:30, 317F
→
04/27 08:31,
2年前
, 318F
04/27 08:31, 318F
→
04/27 08:34,
2年前
, 319F
04/27 08:34, 319F
推
04/27 08:35,
2年前
, 320F
04/27 08:35, 320F
→
04/27 08:36,
2年前
, 321F
04/27 08:36, 321F
→
04/27 08:42,
2年前
, 322F
04/27 08:42, 322F
推
04/27 08:48,
2年前
, 323F
04/27 08:48, 323F
推
04/27 08:51,
2年前
, 324F
04/27 08:51, 324F
→
04/27 08:51,
2年前
, 325F
04/27 08:51, 325F
推
04/27 08:53,
2年前
, 326F
04/27 08:53, 326F
推
04/27 09:03,
2年前
, 327F
04/27 09:03, 327F
→
04/27 09:03,
2年前
, 328F
04/27 09:03, 328F
推
04/27 09:47,
2年前
, 329F
04/27 09:47, 329F
→
04/27 10:36,
2年前
, 330F
04/27 10:36, 330F
推
04/27 10:39,
2年前
, 331F
04/27 10:39, 331F
推
04/27 10:47,
2年前
, 332F
04/27 10:47, 332F
→
04/27 10:47,
2年前
, 333F
04/27 10:47, 333F
推
04/27 11:15,
2年前
, 334F
04/27 11:15, 334F
推
04/27 11:47,
2年前
, 335F
04/27 11:47, 335F
→
04/27 11:47,
2年前
, 336F
04/27 11:47, 336F
→
04/27 11:47,
2年前
, 337F
04/27 11:47, 337F
推
04/27 11:48,
2年前
, 338F
04/27 11:48, 338F
推
04/27 11:55,
2年前
, 339F
04/27 11:55, 339F
推
04/27 12:18,
2年前
, 340F
04/27 12:18, 340F
→
04/27 12:19,
2年前
, 341F
04/27 12:19, 341F
推
04/27 12:45,
2年前
, 342F
04/27 12:45, 342F
噓
04/27 13:12,
2年前
, 343F
04/27 13:12, 343F
推
04/27 13:26,
2年前
, 344F
04/27 13:26, 344F
推
04/27 13:28,
2年前
, 345F
04/27 13:28, 345F
推
04/27 14:06,
2年前
, 346F
04/27 14:06, 346F
推
04/27 19:48,
2年前
, 347F
04/27 19:48, 347F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 9 篇):
閒聊
170
347