[閒聊] 日本人不會唸漢字是正常的嗎?

看板C_Chat作者時間2年前 (2021/06/27 20:59), 2年前編輯推噓58(613108)
留言172則, 68人參與, 2年前最新討論串1/7 (看更多)
https://youtu.be/EMTlOPhl9Tg
以中文使用者來說 也是有幾個比較少見的字不會唸或唸錯 可是通常這種字不會出現在通用詞語中 但是影片裡 狗肉捏就有好幾個漢字不會唸... 這情況是日本人的常態的嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.166.239 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1624798746.A.5C8.html ※ 編輯: w40w40w40w40 (111.254.166.239 臺灣), 06/27/2021 21:00:08

06/27 21:00, 2年前 , 1F
同一個漢字在中文都有不同讀音了 日文也是
06/27 21:00, 1F

06/27 21:00, 2年前 , 2F
中文台很多實況主某些國字就不會念阿
06/27 21:00, 2F
像統神現在在玩緋紅結繫 他一直把女主的名子唸成重(ㄓㄨㄥˋ)XD ※ 編輯: w40w40w40w40 (111.254.166.239 臺灣), 06/27/2021 21:02:16

06/27 21:01, 2年前 , 3F
彈劾 <-看過有人唸成蛋該的 差點暈倒
06/27 21:01, 3F

06/27 21:01, 2年前 , 4F
影片這麼長 好歹說哪個片段出現不會念的漢字
06/27 21:01, 4F
43秒處第一次讀錯 後面還有更多次

06/27 21:01, 2年前 , 5F
你連中文字都不一定每個都會念了
06/27 21:01, 5F

06/27 21:01, 2年前 , 6F
對他們來說漢字是以防意思跑偏掉的工具
06/27 21:01, 6F

06/27 21:01, 2年前 , 7F
正常呀
06/27 21:01, 7F

06/27 21:01, 2年前 , 8F
即使是學中文長大的也可能某些非罕用字不會唸
06/27 21:01, 8F

06/27 21:02, 2年前 , 9F
漢字就是比較爛的語言
06/27 21:02, 9F

06/27 21:02, 2年前 , 10F
台灣也有一堆人連母語都不會講 被糾正就酸人警察的啊
06/27 21:02, 10F

06/27 21:02, 2年前 , 11F
正常
06/27 21:02, 11F

06/27 21:02, 2年前 , 12F
你都不會遇到不會念的字?
06/27 21:02, 12F

06/27 21:02, 2年前 , 13F
那也是少數啊 一般中文使用者有讀大學都不會太差
06/27 21:02, 13F

06/27 21:02, 2年前 , 14F
我也看過有人把骸的注音寫成ㄎㄜˋ 有點傻眼
06/27 21:02, 14F

06/27 21:03, 2年前 , 15F
呼叫 雞肋
06/27 21:03, 15F
※ 編輯: w40w40w40w40 (111.254.166.239 臺灣), 06/27/2021 21:04:28

06/27 21:03, 2年前 , 16F
那種常用字還會念錯的 教育程度本來就比較低落
06/27 21:03, 16F

06/27 21:04, 2年前 , 17F
非常正常 他們的基礎是平假名跟片假名阿
06/27 21:04, 17F

06/27 21:04, 2年前 , 18F
日本常用漢字其實沒有想像中多
06/27 21:04, 18F

06/27 21:04, 2年前 , 19F
我在軍中還會碰到常用字還問我要怎麼寫的 國中畢業而已
06/27 21:04, 19F

06/27 21:05, 2年前 , 20F
不過不會唸慈善 感覺有點怪 應該算常見吧
06/27 21:05, 20F

06/27 21:05, 2年前 , 21F
用寫的話我可能也不行了 這就是文明帶來的退步
06/27 21:05, 21F

06/27 21:06, 2年前 , 22F
緋紅女主那個其實有漢字翻譯問題就是了 不算中文不好
06/27 21:06, 22F

06/27 21:06, 2年前 , 23F
請寫出正確的注音:罰鍰.彩券
06/27 21:06, 23F

06/27 21:07, 2年前 , 24F
亂念或不太清楚發音的人很多,中外皆然
06/27 21:07, 24F

06/27 21:07, 2年前 , 25F
ㄏㄨㄢ ˊ ㄑㄩㄢˋ
06/27 21:07, 25F

06/27 21:08, 2年前 , 26F
這兩個算常用字了耶
06/27 21:08, 26F

06/27 21:08, 2年前 , 27F
就跟台灣人越來越不會寫國字一樣
06/27 21:08, 27F

06/27 21:08, 2年前 , 28F
打字系統發達後的影響==
06/27 21:08, 28F

06/27 21:08, 2年前 , 29F
粗獷
06/27 21:08, 29F

06/27 21:08, 2年前 , 30F
是覺得現在日本人比較習慣用外來片假名取代漢字了
06/27 21:08, 30F

06/27 21:08, 2年前 , 31F
尤其鍰 常看新聞的人一定會念
06/27 21:08, 31F

06/27 21:09, 2年前 , 32F
假名才是日本人的主要用語,硬要寫漢字只會讓人覺得自以為
06/27 21:09, 32F

06/27 21:09, 2年前 , 33F
現在日本人連平假名都要丟光光了還宵想漢字阿..
06/27 21:09, 33F

06/27 21:10, 2年前 , 34F
現在反而是中文使用者一直在造新詞 日本反而沒有那種精神
06/27 21:10, 34F

06/27 21:10, 2年前 , 35F
太多漢字對他們來說偏文書 不口語吧
06/27 21:10, 35F

06/27 21:10, 2年前 , 36F
用漢字不會比較高級w 有學日文的都懂漢字是最少用到
06/27 21:10, 36F
還有 96 則推文
還有 3 段內文
06/27 23:40, 2年前 , 133F
上面有人提到中文可以表音? 怎麼表
06/27 23:40, 133F

06/27 23:40, 2年前 , 134F
OO 音同XX 這樣嗎
06/27 23:40, 134F

06/27 23:53, 2年前 , 135F
六書的形聲啦 有邊讀邊沒邊念中間
06/27 23:53, 135F

06/28 00:08, 2年前 , 136F
就形聲啊,形符部首多少能讓人猜到範疇,聲符表音。
06/28 00:08, 136F

06/28 00:12, 2年前 , 137F
我覺得有點類似我之前看機器學習的感覺?會漸漸把聲符跟
06/28 00:12, 137F

06/28 00:12, 2年前 , 138F
某些讀音連結,然後看到新字就可以快速猜。咸就有鹹減感
06/28 00:12, 138F

06/28 00:12, 2年前 , 139F
撼等變化。
06/28 00:12, 139F

06/28 00:21, 2年前 , 140F
漢字在日文裡都可以額外搞檢定認證考試了 你覺得呢
06/28 00:21, 140F

06/28 00:21, 2年前 , 141F
中文裡可沒有什麼中文字檢定考試這種東西
06/28 00:21, 141F

06/28 00:22, 2年前 , 142F
對日本人來說漢字大多是古時中國傳來的東西
06/28 00:22, 142F

06/28 00:23, 2年前 , 143F
新字詞多半都是片假名(外來語) 或是合成詞
06/28 00:23, 143F

06/28 00:26, 2年前 , 144F
很正常
06/28 00:26, 144F

06/28 00:32, 2年前 , 145F
她有念錯漢字動畫集,懂日文的人看會很好笑w
06/28 00:32, 145F

06/28 01:10, 2年前 , 146F
正常,甚至如果有機會能接觸到訓詁跟聲韻,你會發現
06/28 01:10, 146F

06/28 01:10, 2年前 , 147F
自己跟日本人一樣的不會唸漢字
06/28 01:10, 147F

06/28 01:50, 2年前 , 148F
現在學校沒教六書了喔....
06/28 01:50, 148F

06/28 06:05, 2年前 , 149F
六書還在國中課程好嗎
06/28 06:05, 149F

06/28 06:47, 2年前 , 150F
將錯就錯的唸法台灣人也有啊!有些用詞你唸正確的唸法
06/28 06:47, 150F

06/28 06:47, 2年前 , 151F
聽不懂的人可能還比較多
06/28 06:47, 151F

06/28 08:38, 2年前 , 152F
沒有中文字檢定,可是有字音字形競賽啊XDDDD
06/28 08:38, 152F

06/28 08:46, 2年前 , 153F
小時候參加一次,一整個信心全無,原來我不認識字…
06/28 08:46, 153F

06/28 08:52, 2年前 , 154F
遇過學測國文滿級分 問我族繁不及備載的意思0.0
06/28 08:52, 154F

06/28 08:57, 2年前 , 155F
韓國他們認為漢字是日帝殘滓…一直到90年代韓國書還是
06/28 08:57, 155F

06/28 08:57, 2年前 , 156F
可以看見很多漢字,近年是最低限度使用,除了老派報章
06/28 08:57, 156F

06/28 08:57, 2年前 , 157F
圖書使用若干漢字外,只用在標古文物古書上
06/28 08:57, 157F

06/28 08:57, 2年前 , 158F

06/28 08:58, 2年前 , 159F

06/28 09:03, 2年前 , 160F

06/28 10:21, 2年前 , 161F
中文喔…丼的讀音大概8成以上的人都會唸錯
06/28 10:21, 161F

06/28 10:32, 2年前 , 162F
還有像刈包、魩仔魚這種台語跟國語借字但讀音完全不同的
06/28 10:32, 162F

06/28 10:32, 2年前 , 163F
,有時卡拉OK的台語歌字幕或台語新聞的標題我真的不知道
06/28 10:32, 163F

06/28 10:32, 2年前 , 164F
要怎麼唸,我的中文大概也很差
06/28 10:32, 164F

06/28 10:44, 2年前 , 165F
外來語用外來語唸法本來就合理吧
06/28 10:44, 165F

06/28 10:45, 2年前 , 166F
幹嘛學美國人把好好的翡冷翠硬要念佛羅倫斯
06/28 10:45, 166F

06/28 12:25, 2年前 , 167F
魩要怎麼用六書判別 有沒有高手可以解說一下
06/28 12:25, 167F

06/28 13:26, 2年前 , 168F
台灣一堆人都能打因該了…….
06/28 13:26, 168F

06/28 13:28, 2年前 , 169F
新堀(ㄎㄨ)江 念成新決江的還不是滿地都是
06/28 13:28, 169F

06/28 13:28, 2年前 , 170F
已發現的中文字幾萬個 普通人能認出一千個就不錯了
06/28 13:28, 170F

06/28 17:42, 2年前 , 171F
全假名文章哪無法看懂XD 日本小學生不就從假名看起,難道你
06/28 17:42, 171F

06/28 17:43, 2年前 , 172F
看不懂注音文?漢字是很優美,但推文的漢人優越主義很白爛
06/28 17:43, 172F
文章代碼(AID): #1Ws7OQN8 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):
文章代碼(AID): #1Ws7OQN8 (C_Chat)