[閒聊] 沖繩話對日本人來說很難懂嗎?

看板C_Chat作者 (e.hentai)時間5年前 (2021/01/04 00:00), 編輯推噓35(36130)
留言67則, 34人參與, 5年前最新討論串1/4 (看更多)
主角日本人轉學去沖繩 https://i.imgur.com/9DYteVY.png
喜歡上根本聽不懂她講啥的女同學 https://i.imgur.com/nTaZKyp.png
幸虧有另一個女生比嘉幫忙翻譯 但比嘉同學之所以幫主角翻譯 https://i.imgur.com/qSa9NHt.png
https://i.imgur.com/5KkTMWN.png
就是為了跟主角說上話 https://i.imgur.com/6ceExpI.png
因為女二的姓氏比嘉在沖繩是菜市場姓 https://i.imgur.com/Skcp5pu.png
所以主角直呼名字 結果... https://i.imgur.com/MejeQXL.png
https://i.imgur.com/Ypl9QGZ.png
漫畫名 :喜歡的沖繩妹說方言 沖繩話對日本人來說真的有這麼難嗎? -- “Two dribble shot, three dribble shot, four or five dribble shot, 10 dribble shot. 24 second shot clock shot. No dribble shot. Shoot when I want to shoot shot. He has every shot. Kobe is amazing.” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.41.84 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1609689601.A.937.html

01/04 00:01, 5年前 , 1F
沖繩話在一些語言分類是不歸在日語的
01/04 00:01, 1F

01/04 00:01, 5年前 , 2F
沖繩要17世紀才變成日本附庸 明治維新後才正式變成日本
01/04 00:01, 2F

01/04 00:01, 5年前 , 3F
國土
01/04 00:01, 3F

01/04 00:04, 5年前 , 4F
因為沖繩話不是日語。不單單只是腔調或用字不同(例如大
01/04 00:04, 4F

01/04 00:04, 5年前 , 5F
阪方言)是硬套上假名標示的。所以對日本民眾來說。自然
01/04 00:04, 5F

01/04 00:04, 5年前 , 6F
是一種聽不懂,寫出來也抓不到邏輯的方言。追根究底就是
01/04 00:04, 6F

01/04 00:04, 5年前 , 7F
他根本不是日文。
01/04 00:04, 7F

01/04 00:04, 5年前 , 8F
琉球話跟日本語又不是同體系
01/04 00:04, 8F

01/04 00:05, 5年前 , 9F
你敢說你聽得懂客語閩語原民語etc台灣所有方言嗎
01/04 00:05, 9F

01/04 00:06, 5年前 , 10F
閩南語跟客語算同源吧 拿原住民語類比有比較像嗎?
01/04 00:06, 10F

01/04 00:08, 5年前 , 11F
簡單來說就是用注音拼音寫英文直觀上也看不懂
01/04 00:08, 11F

01/04 00:08, 5年前 , 12F
就算有部分同源 台灣大部分人還是連聽都聽不懂客語啊
01/04 00:08, 12F

01/04 00:10, 5年前 , 13F
沖繩話的差距可能比客語和台式江浙腔北京話差很多
01/04 00:10, 13F

01/04 00:10, 5年前 , 14F
下車/落掐/哈茶(???
01/04 00:10, 14F

01/04 00:12, 5年前 , 15F
最粗略的比喻:日→琉圊n→閩東
01/04 00:12, 15F

01/04 00:14, 5年前 , 16F
上面亂碼重發:日-琉約略是閩南-閩東,的差距
01/04 00:14, 16F

01/04 00:15, 5年前 , 17F
會客家腔就知道哈查也是下車的變音,跟日語讀音類似漢語
01/04 00:15, 17F

01/04 00:15, 5年前 , 18F
的狀況很像
01/04 00:15, 18F

01/04 00:16, 5年前 , 19F
不只沖繩 東北有些方言聽起來跟外國語差不多
01/04 00:16, 19F

01/04 00:21, 5年前 , 20F
你聽得懂客家話嗎
01/04 00:21, 20F

01/04 00:26, 5年前 , 21F
台語北中南都有不同腔調了,日本南北長達1000公里
01/04 00:26, 21F

01/04 00:27, 5年前 , 22F
標準語跟部分方言的差距大概就是台語跟潮州話的差距,
01/04 00:27, 22F

01/04 00:27, 5年前 , 23F
理論上能互通但實際聽到只會覺得這三小
01/04 00:27, 23F

01/04 00:30, 5年前 , 24F
別說那麼遠了,宜蘭的漳州腔就一堆人聽不懂了
01/04 00:30, 24F

01/04 00:31, 5年前 , 25F

01/04 00:32, 5年前 , 26F
在某些語言學分類上都直接被算在另一種語言了
01/04 00:32, 26F

01/04 00:32, 5年前 , 27F
當然會聽不懂啊
01/04 00:32, 27F

01/04 00:36, 5年前 , 28F
沖繩話不算日語,連不少日本人都認為沖繩人不算日本人
01/04 00:36, 28F

01/04 01:01, 5年前 , 29F
歷史上就真的不同國家不同語言啊
01/04 01:01, 29F

01/04 01:03, 5年前 , 30F
這種漫畫都可以想像翻譯有多尷尬
01/04 01:03, 30F

01/04 01:17, 5年前 , 31F
自稱台灣人的,也沒多少人聽得懂台灣原住民語啊
01/04 01:17, 31F

01/04 01:19, 5年前 , 32F
即便不懂日語 聽過就知道 那完全是不同東西跟腔調無關
01/04 01:19, 32F

01/04 01:22, 5年前 , 33F
以前不准笑有找會說東北方言及沖繩話的藝人上節目 跟
01/04 01:22, 33F

01/04 01:22, 5年前 , 34F
日語差超多
01/04 01:22, 34F

01/04 01:25, 5年前 , 35F
聽說到鹿兒島的方言 就讓一般日本人聽不懂了
01/04 01:25, 35F

01/04 01:55, 5年前 , 36F
日語和琉球語只能說都是「屬於日本語系」的。
01/04 01:55, 36F

01/04 01:57, 5年前 , 37F
它們之間的差距可以用類比理解:華語和緬甸語也算是同一
01/04 01:57, 37F

01/04 01:57, 5年前 , 38F
個語系的、英語和梵語也是同一個語系的。
01/04 01:57, 38F

01/04 01:59, 5年前 , 39F
聽不懂客家話只是不常聽= =他的根源跟台語不會差太遠。而
01/04 01:59, 39F

01/04 01:59, 5年前 , 40F
台語因為真的比較多人講,所以基本上客家人除了客語以外
01/04 01:59, 40F

01/04 01:59, 5年前 , 41F
,大多還是會台語。雖說我們這輩會講客語的也不到一半了
01/04 01:59, 41F

01/04 02:08, 5年前 , 42F
琉球王國
01/04 02:08, 42F

01/04 02:50, 5年前 , 43F
日本本島東北都一堆日本人聽不懂的方言了(以前戰國時
01/04 02:50, 43F

01/04 02:50, 5年前 , 44F
代就是一個小國了),何況是小海島系的語言
01/04 02:50, 44F

01/04 02:50, 5年前 , 45F
我苗栗人 其實在家也幾乎不會講客家話
01/04 02:50, 45F

01/04 02:51, 5年前 , 46F
除非是阿公阿婆跟你講才會說
01/04 02:51, 46F

01/04 02:57, 5年前 , 47F
不是當地人根夬聽不懂
01/04 02:57, 47F

01/04 03:44, 5年前 , 48F
所以你會客語嗎
01/04 03:44, 48F

01/04 08:30, 5年前 , 49F
不 京都話比較難,就算你完全聽的懂也不見得知道對方像表
01/04 08:30, 49F

01/04 08:30, 5年前 , 50F
達什麼
01/04 08:30, 50F

01/04 08:51, 5年前 , 51F
就像外省人聽不懂原住民語,強迫原住民放棄母語講中文啊
01/04 08:51, 51F

01/04 08:55, 5年前 , 52F
沖繩現在很少年輕人會說真正的沖繩語了
01/04 08:55, 52F

01/04 08:56, 5年前 , 53F
不過即使是受標準語影響的沖繩方言,其他日本人還是聽不
01/04 08:56, 53F

01/04 08:56, 5年前 , 54F
01/04 08:56, 54F

01/04 09:38, 5年前 , 55F
有分沖繩語跟日語沖繩方言 就像蘇格蘭有scots, scottis
01/04 09:38, 55F

01/04 09:38, 5年前 , 56F
h english ,gael 一樣
01/04 09:38, 56F

01/04 10:46, 5年前 , 57F
所有的方言對外地人來說都聽不懂 不只沖繩
01/04 10:46, 57F

01/04 13:38, 5年前 , 58F
真的很難...因為是不同民族的語言
01/04 13:38, 58F

01/04 13:39, 5年前 , 59F
別說沖繩了,日本本土一些方言你只會標準語也是聽不懂
01/04 13:39, 59F

01/04 13:40, 5年前 , 60F
京都好歹每個詞你東京人還能知道是什麼意思,沖繩是完全不
01/04 13:40, 60F

01/04 13:40, 5年前 , 61F
同。
01/04 13:40, 61F

01/04 13:45, 5年前 , 62F
津輕腔表示:
01/04 13:45, 62F

01/04 14:08, 5年前 , 63F
原來如此 我還以為是發音比較不一樣而已
01/04 14:08, 63F

01/04 14:52, 5年前 , 64F
我覺得他是說京都人表面話和真心話不一樣
01/04 14:52, 64F

01/04 14:57, 5年前 , 65F
@micotosai 1:43 I guess we saw each other.
01/04 14:57, 65F

01/04 15:26, 5年前 , 66F
PPTP第9話同一個part是全英文,一個是全沖繩話
01/04 15:26, 66F

01/04 15:37, 5年前 , 67F
0:44那邊有人說這位婆婆應該很愛用左輪手槍w
01/04 15:37, 67F
文章代碼(AID): #1VyUe1at (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VyUe1at (C_Chat)