Re: [閒聊] 「雖然笨但不蠢」到底是什麼意思?
※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》
: 看中文是句幹話,那是因為沒有傳達出日文那種微妙的差別:
: 「ゴブリンは馬鹿だが間抜けではない」
: 哥布林雖然笨,但是並不蠢。
其實還是幹話,因為這是為了鋪陳:
「雖然不蠢,但是很笨。」
來合理化哥殺的花式殺哥布林策略
「為什麼哥布林能夠設計幹掉冒險者?」
「因為哥布林雖然笨,但是並不蠢。」
「那為什麼你能設計幹掉哥布林?」
「因為哥布林雖然不蠢,但是很笨。」
毫無破綻!
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
你吐槽熱門漫畫一定會被人批評沒有認真看
而當你咬牙花了個多小時引經據典旁徵博引
一定又會飄來一句看漫畫這麼認真幹什麼!
~Suckcomic 歡迎您~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.6.221 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594632852.A.24D.html
→
07/13 17:34,
3年前
, 1F
07/13 17:34, 1F
→
07/13 17:37,
3年前
, 2F
07/13 17:37, 2F
推
07/13 17:43,
3年前
, 3F
07/13 17:43, 3F
→
07/13 18:04,
3年前
, 4F
07/13 18:04, 4F
推
07/13 18:05,
3年前
, 5F
07/13 18:05, 5F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 10 篇):
閒聊
76
128