[閒聊] 《寶可夢劍盾》接錯化石復活引發討論爭議
這次寶可夢劍盾提早兩週偷跑
新的化石寶可夢玩的是接錯化石的哏
英國研究人員表示手中的化石分為上下兩半
奇妙的是都能接合起來並復活成功
http://i.imgur.com/tJlvjIE.jpg
不過由於畫面表現上帶給人很大的衝擊
在日本、美國討論區都引起一些道德爭議
於是也產生了這樣的二次創作...
美國
https://i.imgur.com/SgkBsDD.jpg
主…主人…為什麼…
要讓我如此受苦呢?
主人…把我…殺…殺死吧
我們為何會存在於此呢?
日本
https://i.imgur.com/YFNXY7D.jpg
「我是誰,這裡是哪裡,
我沒有拜託誰把我生下來,
也沒有拜託誰把我製造出來。
我憎恨把我生下來的一切,
所以這不是攻擊也不是宣戰,
而是我對將我製造出的你們的逆襲!」
(出自寶可夢首部電影「超夢的逆襲」探討複製基因的道德爭議)
我覺得遊戲上面搞這齣還不會燒多大吧
等出週邊或是登上動畫
出現在家長、媒體面前
才真的是考驗圈外人接受度的開始(抖)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.184.68 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1572963158.A.DAC.html
※ ryoma1:轉錄至看板 PokeMon 11/05 22:12
→
11/05 22:13,
4年前
, 1F
11/05 22:13, 1F
推
11/05 22:14,
4年前
, 2F
11/05 22:14, 2F
推
11/05 22:14,
4年前
, 3F
11/05 22:14, 3F
推
11/05 22:14,
4年前
, 4F
11/05 22:14, 4F
推
11/05 22:15,
4年前
, 5F
11/05 22:15, 5F
推
11/05 22:16,
4年前
, 6F
11/05 22:16, 6F
感謝提醒(英文不好>"<)
我是照日本5ch日文翻譯打出來的
不過也不影響要表達的意思啦
推
11/05 22:17,
4年前
, 7F
11/05 22:17, 7F
推
11/05 22:17,
4年前
, 8F
11/05 22:17, 8F
→
11/05 22:17,
4年前
, 9F
11/05 22:17, 9F
→
11/05 22:17,
4年前
, 10F
11/05 22:17, 10F
推
11/05 22:17,
4年前
, 11F
11/05 22:17, 11F
→
11/05 22:17,
4年前
, 12F
11/05 22:17, 12F
推
11/05 22:17,
4年前
, 13F
11/05 22:17, 13F
推
11/05 22:17,
4年前
, 14F
11/05 22:17, 14F
→
11/05 22:17,
4年前
, 15F
11/05 22:17, 15F
推
11/05 22:17,
4年前
, 16F
11/05 22:17, 16F
推
11/05 22:17,
4年前
, 17F
11/05 22:17, 17F
有人說是因為英國化石相對完整
所以拼接起來就能還原原本的屬性
過去的化石寶可夢都只有一小部分的身體部位
甚至化石翼龍還是從琥珀裡復活出來
→
11/05 22:19,
4年前
, 18F
11/05 22:19, 18F
推
11/05 22:19,
4年前
, 19F
11/05 22:19, 19F
推
11/05 22:20,
4年前
, 20F
11/05 22:20, 20F
推
11/05 22:20,
4年前
, 21F
11/05 22:20, 21F
推
11/05 22:21,
4年前
, 22F
11/05 22:21, 22F
推
11/05 22:21,
4年前
, 23F
11/05 22:21, 23F
推
11/05 22:21,
4年前
, 24F
11/05 22:21, 24F
推
11/05 22:21,
4年前
, 25F
11/05 22:21, 25F
推
11/05 22:21,
4年前
, 26F
11/05 22:21, 26F
推
11/05 22:21,
4年前
, 27F
11/05 22:21, 27F
→
11/05 22:22,
4年前
, 28F
11/05 22:22, 28F
推
11/05 22:22,
4年前
, 29F
11/05 22:22, 29F
→
11/05 22:22,
4年前
, 30F
11/05 22:22, 30F
→
11/05 22:22,
4年前
, 31F
11/05 22:22, 31F
推
11/05 22:23,
4年前
, 32F
11/05 22:23, 32F
→
11/05 22:23,
4年前
, 33F
11/05 22:23, 33F
→
11/05 22:23,
4年前
, 34F
11/05 22:23, 34F
推
11/05 22:23,
4年前
, 35F
11/05 22:23, 35F
推
11/05 22:24,
4年前
, 36F
11/05 22:24, 36F
推
11/05 22:24,
4年前
, 37F
11/05 22:24, 37F
還有 159 則推文
還有 4 段內文
→
11/06 01:36,
4年前
, 197F
11/06 01:36, 197F
噓
11/06 01:43,
4年前
, 198F
11/06 01:43, 198F
推
11/06 01:45,
4年前
, 199F
11/06 01:45, 199F
→
11/06 01:47,
4年前
, 200F
11/06 01:47, 200F
噓
11/06 01:59,
4年前
, 201F
11/06 01:59, 201F
推
11/06 02:04,
4年前
, 202F
11/06 02:04, 202F
噓
11/06 02:28,
4年前
, 203F
11/06 02:28, 203F
噓
11/06 02:35,
4年前
, 204F
11/06 02:35, 204F
推
11/06 02:37,
4年前
, 205F
11/06 02:37, 205F
噓
11/06 02:52,
4年前
, 206F
11/06 02:52, 206F
推
11/06 02:56,
4年前
, 207F
11/06 02:56, 207F
→
11/06 02:56,
4年前
, 208F
11/06 02:56, 208F
→
11/06 02:56,
4年前
, 209F
11/06 02:56, 209F
→
11/06 02:56,
4年前
, 210F
11/06 02:56, 210F
推
11/06 02:56,
4年前
, 211F
11/06 02:56, 211F
推
11/06 03:29,
4年前
, 212F
11/06 03:29, 212F
推
11/06 03:44,
4年前
, 213F
11/06 03:44, 213F
推
11/06 05:29,
4年前
, 214F
11/06 05:29, 214F
噓
11/06 06:06,
4年前
, 215F
11/06 06:06, 215F
推
11/06 06:59,
4年前
, 216F
11/06 06:59, 216F
→
11/06 07:12,
4年前
, 217F
11/06 07:12, 217F
推
11/06 07:55,
4年前
, 218F
11/06 07:55, 218F
→
11/06 08:54,
4年前
, 219F
11/06 08:54, 219F
→
11/06 08:56,
4年前
, 220F
11/06 08:56, 220F
推
11/06 09:12,
4年前
, 221F
11/06 09:12, 221F
推
11/06 09:20,
4年前
, 222F
11/06 09:20, 222F
推
11/06 09:22,
4年前
, 223F
11/06 09:22, 223F
→
11/06 09:23,
4年前
, 224F
11/06 09:23, 224F
推
11/06 09:37,
4年前
, 225F
11/06 09:37, 225F
推
11/06 09:39,
4年前
, 226F
11/06 09:39, 226F
推
11/06 09:53,
4年前
, 227F
11/06 09:53, 227F
推
11/06 10:04,
4年前
, 228F
11/06 10:04, 228F
推
11/06 11:33,
4年前
, 229F
11/06 11:33, 229F
→
11/06 11:33,
4年前
, 230F
11/06 11:33, 230F
→
11/06 12:52,
4年前
, 231F
11/06 12:52, 231F
推
11/06 14:29,
4年前
, 232F
11/06 14:29, 232F
噓
11/06 23:39,
4年前
, 233F
11/06 23:39, 233F
推
11/07 03:20,
4年前
, 234F
11/07 03:20, 234F
推
11/07 07:08,
4年前
, 235F
11/07 07:08, 235F
推
11/12 23:47,
4年前
, 236F
11/12 23:47, 236F
討論串 (同標題文章)