Re: [閒聊] 把Stage翻成舞台的譯者腦子?

看板C_Chat作者 (鳴人)時間7年前 (2019/03/10 01:23), 編輯推噓3(304)
留言7則, 6人參與, 7年前最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《hsuans (大豆)》之銘言: : 借一下本篇 : 我們一般把關卡念做「ㄎㄚˇ」 : 可是看過一些中國的遊戲影片,似乎都念成關「ㄑㄧㄚˇ」 : 不知道他們為什麼這樣念法哦? https://i.imgur.com/XCd2ZW2.jpg
他們發錯音了 念「ㄑㄧㄚˇ」時意思有箝物器具的意思 和關卡的意思相去甚遠 而且本來就是念關「ㄎㄚˇ」 為何會念成關「ㄑㄧㄚˇ」? 看來是受到方言影響? -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
https://i.imgur.com/m0KDw6N.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.160.246 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552152197.A.6D0.html

03/10 01:25, 7年前 , 1F
發音被文革掉了吧
03/10 01:25, 1F

03/10 01:26, 7年前 , 2F
他們認為我們才是錯的 卡是小紙片
03/10 01:26, 2F

03/10 02:05, 7年前 , 3F
還有有些人說誰會唸是水
03/10 02:05, 3F

03/10 02:25, 7年前 , 4F
文革真的可怕
03/10 02:25, 4F

03/10 12:19, 7年前 , 5F
你貼台灣的,然後說對方是錯的也有問題吧,真的要找也是
03/10 12:19, 5F

03/10 12:19, 7年前 , 6F
去考據民國以前怎麼唸吧,台灣的讀音也改過好幾次了
03/10 12:19, 6F

03/10 15:34, 7年前 , 7F
記得gamker唸ㄎㄚˇ還被糾正要唸ㄑㄧㄚˇ
03/10 15:34, 7F
文章代碼(AID): #1SW_Q5RG (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1SW_Q5RG (C_Chat)