Re: [閒聊] 中文配音永遠比不上日文配音嗎?
是覺得撇除配音員實力那些問題還有其他因素啦
本來一個好的動畫作品就是劇情/作畫/音樂/配音...等等組合出來的
每個環節都要互相配合 可以說是量身打造出來的最適合的環境
換個語言來表現本來就容易走調
能良好搭配很難 不如說不搭才應該是常態
拿做菜來比喻的話大概就像是:
一碗牛肉麵是牛肉、配料、麵條、湯底構成的
今天你拿魚肉替代牛肉但是其他東西不變,有非常大的可能會整碗變成廚餘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.73.33
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1541475574.A.2D0.html
推
11/06 11:41,
7年前
, 1F
11/06 11:41, 1F
不是說原創食譜就一定好吃啊 說是創意料理端出來是噴的哪有少過
推
11/06 11:43,
7年前
, 2F
11/06 11:43, 2F
※ 編輯: highwayshih (36.227.73.33), 11/06/2018 11:46:13
推
11/06 11:51,
7年前
, 3F
11/06 11:51, 3F
→
11/06 11:53,
7年前
, 4F
11/06 11:53, 4F
食譜換了某個食材也很好吃的例子不是沒有啊 只是變成廚餘的機率不低而已
※ 編輯: highwayshih (36.227.73.33), 11/06/2018 11:55:36
→
11/06 11:55,
7年前
, 5F
11/06 11:55, 5F
→
11/06 11:55,
7年前
, 6F
11/06 11:55, 6F
→
11/06 11:55,
7年前
, 7F
11/06 11:55, 7F
推
11/06 12:00,
7年前
, 8F
11/06 12:00, 8F
→
11/06 12:00,
7年前
, 9F
11/06 12:00, 9F
→
11/06 12:00,
7年前
, 10F
11/06 12:00, 10F
推
11/06 12:36,
7年前
, 11F
11/06 12:36, 11F
推
11/06 12:51,
7年前
, 12F
11/06 12:51, 12F
→
11/06 12:52,
7年前
, 13F
11/06 12:52, 13F
推
11/06 13:03,
7年前
, 14F
11/06 13:03, 14F
推
11/06 13:59,
7年前
, 15F
11/06 13:59, 15F
→
11/06 13:59,
7年前
, 16F
11/06 13:59, 16F
→
11/06 13:59,
7年前
, 17F
11/06 13:59, 17F
→
11/06 14:00,
7年前
, 18F
11/06 14:00, 18F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 16 之 31 篇):