Re: [閒聊] 實況主算是中國用語的推手之一嗎?

看板C_Chat作者 (Sicks)時間5年前 (2018/09/20 14:51), 5年前編輯推噓23(3916117)
留言172則, 65人參與, 5年前最新討論串4/19 (看更多)
看詞吧?有些是為了打字方便的簡稱,最後變口語。 我上次被戰質量,這是單位用語,但被用在形容東西,變成形容詞指一個東西的品質跟數 量,這算是簡稱我覺得還可以,而且比起打品質跟數量,直接打質量方便的多,應該是為 了精簡字數形成,畢竟是直觀上就能看懂,但有些人就無法接受。 補一下,後來查了一下,這詞只單一的東西比較直觀的接近意思就是份量,這東西很有份 量,指多數就變成品質跟量。部分大陸人會用含金量形容影片的內容充不充實。 我個人習慣單一說品質,有量說質量,但對岸統一用質量一詞分兩意思。 https://zhidao.baidu.com/question/1445720440464947500.html 數量是有的,我不知道是解釋錯了還是我查錯。 還有666,這是把很溜的溜用數字代表,一方面同音一方面打字方便,最後就流行到我們 這。 比較不能接受就是牛逼,這東西等同我的口中的很屌,口語不順直觀上也不能懂,所以我 還是習慣聽到很屌,我相信外國人也不能理解我們的很屌,【你很屌】英文直譯大概就是 ,you're so dick,在轉翻回來可能就是你很懶覺。 我至今無法理解,為何很厲害會變很屌。 小姐姐,前幾天看到再戰,這詞應該是老御宅的調侃詞,畢竟,以前是姐控現在都比動漫 的姐姐年紀還大了,現在應該是形容動漫裡的形象成熟的女性,至於範圍評斷,憑感覺吧 。 動漫,我上面打應該有人想戰我,原本應該是泛指動畫/漫畫,但因為小說沒提到,所以 這詞後來泛指整個ACG圈,結果被外來人誤用,老一點的會在用詞去區分,動畫化/漫畫化 ,我覺得不是什麼很值得去硬戰的東西。 過去也有一些奇怪的用語,像是小玉西瓜,以前還有廣告講這些詞,但都已經是過去的詞 了,其實很多詞有時是為了精簡字數或者誤用成梗,我認為直觀上能懂且詞聽/看起來不 要太不順耳就還好,更何況,都是中文硬要去區分,就像要去區分英語跟美語一樣麻煩, 順耳能懂就好,不喜歡大不了不要看這人的實況就好。 這算是個人感官問題,我是覺得沒啥好戰的,好用就用,不喜歡別用,像是6跟質量,在 打字時真的方便,牛逼我不用,還是喜歡you're so dick ,隊友玩得爛你就說他玩的像 懶覺,好用的詞有就拿來用,就像XD也不是我們的詞,不用刻意去矯正或戰,沒有意義。 補一詞貓膩,用法有貓膩,意思等同我們的有鬼,但這詞太可愛了XD變成我的口語,打lo l感覺草叢有鬼,就會說有貓膩。 不知不覺我也陷入糾正風,我的錯,上/下面的文我就不改了,犯錯的地方我道歉也把它 留著,也感謝推文揪錯, 總之,喜歡用就用,不喜歡別人用你也改不了,就只能去習慣然後自己記得不要用。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.227.177 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1537426291.A.295.html

09/20 14:52, 5年前 , 1F
綠茶表?
09/20 14:52, 1F
這我不懂,但知道是在罵人婊子公車,還是我們直接噴人婊子好用,口語我喜歡說英文。

09/20 14:52, 5年前 , 2F
中國的質量不包含數量的意思
09/20 14:52, 2F
看場合,形容一個東西就是品質,形容很多就看整體,也就是單一跟量產的整體數量好不 好。

09/20 14:53, 5年前 , 3F
還有很多懂意思不過不懂由來=w=
09/20 14:53, 3F
例如很屌嗎? ※ 編輯: alucard6310 (101.13.227.177), 09/20/2018 14:56:01

09/20 14:53, 5年前 , 4F
翻譯翻譯,什麼叫他媽的他媽的牛逼
09/20 14:53, 4F
逼好像是女性生殖器官,所以你看到撕逼,就是女生之間在互相吵架翻黑歷史,後衍生成 雙方互戰,挖黑歷史,至於牛逼我真的不懂語源,大概就跟屌一樣。

09/20 14:54, 5年前 , 5F
你真牛逼
09/20 14:54, 5F

09/20 14:54, 5年前 , 6F
小玉西瓜是啥 不就一種黃色西瓜品種嗎?
09/20 14:54, 6F
過去泛指這人思想很黃,現在沒人用 。

09/20 14:55, 5年前 , 7F
郢書燕說,有些靠理解的用法跟原本的用法不一定一樣
09/20 14:55, 7F

09/20 14:55, 5年前 , 8F
有些中國台詞就真的好用 想換成台灣用語都不知道該怎麼換
09/20 14:55, 8F

09/20 14:56, 5年前 , 9F
不過有些人反感到看到大陸就崩潰 我覺得很好玩
09/20 14:56, 9F

09/20 14:56, 5年前 , 10F
很屌 是周杰倫帶起來的 只於來源就不知道了
09/20 14:56, 10F

09/20 14:56, 5年前 , 11F
你對質量的認知就錯啦 那邊的質量=品質 沒有量的概念
09/20 14:56, 11F
我記得看用法,因為是問人的所以可能已經是不知道被轉用多少次改變。

09/20 14:57, 5年前 , 12F
懂人家在講啥就好,口語化的東西去糾正人家就管太多了
09/20 14:57, 12F

09/20 14:57, 5年前 , 13F
我那個比較鑽牛角尖,到底最先源頭怎來的w不過很難追啦
09/20 14:57, 13F

09/20 14:57, 5年前 , 14F
很厲害變很屌,我想是應該是周杰倫吧?
09/20 14:57, 14F

09/20 14:57, 5年前 , 15F
前方高能就不知要怎麼轉台灣用語了 但平常也沒機會用啦
09/20 14:57, 15F
類似我們的超展開,語源應該是爆炸性的發展,後面變成前方核能,最後變成高能,反正 我還是用超展開。

09/20 14:57, 5年前 , 16F
綠茶表我後來問一些人,是說當中的綠茶跟純喫茶有關係=w=
09/20 14:57, 16F

09/20 14:58, 5年前 , 17F
綠茶婊的意思就是外表清純的婊子
09/20 14:58, 17F

09/20 14:5, , 18F
不過我也不知道對不對
09/20 14:5, 18F
可以直接打詞去查,我記得有網站專門記錄流行語。

09/20 14:59, 5年前 , 19F
合起來意思我懂,但是"綠茶"=外表清純嗎w?
09/20 14:59, 19F

09/20 14:59, 5年前 , 20F
所以有紅茶婊 普洱茶婊 非洲茶婊嗎?
09/20 14:59, 20F

09/20 15:00, 5年前 , 21F
周杰倫之前就在用了
09/20 15:00, 21F

09/20 15:00, 5年前 , 22F
綠茶感覺就很養生啊,清新感可以理解
09/20 15:00, 22F

09/20 15:00, 5年前 , 23F
綠茶就是印象中比較清淡的茶
09/20 15:00, 23F

09/20 15:01, 5年前 , 24F
不然講破碗麻繩會比較有人懂嗎?XD
09/20 15:01, 24F

09/20 15:02, 5年前 , 25F
質量=品質其實很不直觀...對我來說跟動漫=動畫一樣怪
09/20 15:02, 25F
當初一眼就看懂,這比較看個人,不喜歡就別用了,用喜歡的吧。

09/20 15:02, 5年前 , 26F
綠茶婊的概念就跟偽君子一樣啊,看似純真善良,其實內心
09/20 15:02, 26F

09/20 15:02, 5年前 , 27F
陰險邪惡
09/20 15:02, 27F

09/20 15:02, 5年前 , 28F
台灣不都說公車或香爐嗎
09/20 15:02, 28F
不是直接說婊子或bitch喔

09/20 15:02, 5年前 , 29F
?破掉的抹布縮寫嗎?
09/20 15:02, 29F
還有 107 則推文
還有 25 段內文
09/20 16:20, 5年前 , 137F
受了
09/20 16:20, 137F

09/20 16:27, 5年前 , 138F
就你只是查到詞意 跟他們口語上的意思不一樣 隨便看個
09/20 16:27, 138F

09/20 16:27, 5年前 , 139F
開箱文的影片你就懂了 質量來質量去的
09/20 16:27, 139F
那其實就不是很重要了,至少意思上我沒講錯,口語誤用經常發生最後大規模用錯,不意 外。很多詞古今意思不同也不是多難見的事,前面有人有提了,就積非成是。

09/20 16:28, 5年前 , 140F
上次打心得文我也不小心用了質量 沒人講還真沒發現XD
09/20 16:28, 140F

09/20 16:29, 5年前 , 141F
不過特地吵這個我覺得很無聊也沒改就放噓 結果噓跟推
09/20 16:29, 141F

09/20 16:29, 5年前 , 142F
差不多數量
09/20 16:29, 142F

09/20 16:30, 5年前 , 143F
別硬掰了,他們就是覺得某首歌好聽,就說這首歌質量不錯
09/20 16:30, 143F
也沒硬掰了,看感覺用吧,也懶得去掰,看不懂或噓我也無法了。 ※ 編輯: alucard6310 (101.13.227.177), 09/20/2018 16:38:10

09/20 16:36, 5年前 , 144F
既然你這麼愛查,把"数量 质量"丟搜尋引擎你會看到一堆兩
09/20 16:36, 144F

09/20 16:36, 5年前 , 145F
詞分開用的,沒人跟你质量=质+量
09/20 16:36, 145F

09/20 16:38, 5年前 , 146F
我比較好奇 既然你文內說感官問題喜歡就用
09/20 16:38, 146F

09/20 16:38, 5年前 , 147F
推文怎麼又轉過頭討論別人用詞XD
09/20 16:38, 147F
因為我是記得真的有講到量,算我被帶牽著走吧,其實不應該去強調誰對,算我的錯。 ※ 編輯: alucard6310 (101.13.227.177), 09/20/2018 16:41:01

09/20 16:40, 5年前 , 148F
不要瞎掰好嗎
09/20 16:40, 148F

09/20 16:47, 5年前 , 149F
怎不參考這個 http://0rz.tw/kkwPj
09/20 16:47, 149F

09/20 16:49, 5年前 , 150F
你覺得你沒講錯 那我想其實就不是很重要了
09/20 16:49, 150F
的確不重要,因為詞跟用語早就亂了,也沒必要去改了,若讓你不開心我道歉,還是回到 一開始講的喜歡用就用,也沒繼續討論跟戰的必要。 ※ 編輯: alucard6310 (101.13.227.177), 09/20/2018 17:03:05

09/20 17:25, 5年前 , 151F
小姐姐是妹子的更年輕叫法吧
09/20 17:25, 151F

09/20 17:26, 5年前 , 152F
我忘記我第一次看到小姐姐 是在哪邊看到的
09/20 17:26, 152F

09/20 17:39, 5年前 , 153F
你查用語結果去翻字典幹嘛 怎不去各大論壇看看實際怎用
09/20 17:39, 153F

09/20 17:41, 5年前 , 154F
事實上就是偏專業性質的文章才會質量分開解釋 其他絕大
09/20 17:41, 154F

09/20 17:41, 5年前 , 155F
多數的都是當偏義複詞"質"
09/20 17:41, 155F

09/20 18:12, 5年前 , 156F
受過台灣義務教育就別亂用質量 你的自然老師在哭啊
09/20 18:12, 156F

09/20 18:20, 5年前 , 157F
不喜歡念書的義務教育就只是去浪費生命而已
09/20 18:20, 157F

09/20 18:22, 5年前 , 158F
某樓用殘體字的,誰跟你大部分時間用質量都指「質」
09/20 18:22, 158F

09/20 18:22, 5年前 , 159F
的偏義詞?我平時沒在看實況,也不屑看你們支那的東
09/20 18:22, 159F

09/20 18:22, 5年前 , 160F
西,我活了2x年沒看過有人用過質量表示「質」的
09/20 18:22, 160F

09/20 18:23, 5年前 , 161F
還有回原Po,質感,品質感覺,感覺不是只有觸覺
09/20 18:23, 161F

09/20 18:29, 5年前 , 162F
這裡很多推文講的支那用詞,如果我沒看到這系列文我真
09/20 18:29, 162F

09/20 18:29, 5年前 , 163F
永遠不知道原來支那人是這樣用的
09/20 18:29, 163F

09/20 18:56, 5年前 , 164F
說到小姐姐 想到妹子這個詞也是中國用語吧?
09/20 18:56, 164F

09/20 19:00, 5年前 , 165F
誰跟你質量=品質+數量 支那人都沒這樣用了還在自己腦補
09/20 19:00, 165F

09/20 19:03, 5年前 , 166F
小玉西瓜跟蘋果麵包同年代的,不是你這時代的年輕人會用
09/20 19:03, 166F

09/20 19:03, 5年前 , 167F
的,反正你們就被文化統戰沒差的時代青年,爭這個也只是
09/20 19:03, 167F

09/20 19:03, 5年前 , 168F
讓你們對年長者反感而已,我也不想講了。
09/20 19:03, 168F

09/20 19:36, 5年前 , 169F
積非成是 文化統戰用爽爽
09/20 19:36, 169F

09/20 19:41, 5年前 , 170F
一篇文暴露自己語文能力低下 哪間學校的?
09/20 19:41, 170F

09/21 02:12, 5年前 , 171F
再啦 在啦 再啦
09/21 02:12, 171F

09/21 03:29, 5年前 , 172F
09/21 03:29, 172F
文章代碼(AID): #1ReqDpAL (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 19 篇):
文章代碼(AID): #1ReqDpAL (C_Chat)