Re: [閒聊] 實況主算是中國用語的推手之一嗎?
看詞吧?有些是為了打字方便的簡稱,最後變口語。
我上次被戰質量,這是單位用語,但被用在形容東西,變成形容詞指一個東西的品質跟數
量,這算是簡稱我覺得還可以,而且比起打品質跟數量,直接打質量方便的多,應該是為
了精簡字數形成,畢竟是直觀上就能看懂,但有些人就無法接受。
補一下,後來查了一下,這詞只單一的東西比較直觀的接近意思就是份量,這東西很有份
量,指多數就變成品質跟量。部分大陸人會用含金量形容影片的內容充不充實。
我個人習慣單一說品質,有量說質量,但對岸統一用質量一詞分兩意思。
https://zhidao.baidu.com/question/1445720440464947500.html
數量是有的,我不知道是解釋錯了還是我查錯。
還有666,這是把很溜的溜用數字代表,一方面同音一方面打字方便,最後就流行到我們
這。
比較不能接受就是牛逼,這東西等同我的口中的很屌,口語不順直觀上也不能懂,所以我
還是習慣聽到很屌,我相信外國人也不能理解我們的很屌,【你很屌】英文直譯大概就是
,you're so dick,在轉翻回來可能就是你很懶覺。
我至今無法理解,為何很厲害會變很屌。
小姐姐,前幾天看到再戰,這詞應該是老御宅的調侃詞,畢竟,以前是姐控現在都比動漫
的姐姐年紀還大了,現在應該是形容動漫裡的形象成熟的女性,至於範圍評斷,憑感覺吧
。
動漫,我上面打應該有人想戰我,原本應該是泛指動畫/漫畫,但因為小說沒提到,所以
這詞後來泛指整個ACG圈,結果被外來人誤用,老一點的會在用詞去區分,動畫化/漫畫化
,我覺得不是什麼很值得去硬戰的東西。
過去也有一些奇怪的用語,像是小玉西瓜,以前還有廣告講這些詞,但都已經是過去的詞
了,其實很多詞有時是為了精簡字數或者誤用成梗,我認為直觀上能懂且詞聽/看起來不
要太不順耳就還好,更何況,都是中文硬要去區分,就像要去區分英語跟美語一樣麻煩,
順耳能懂就好,不喜歡大不了不要看這人的實況就好。
這算是個人感官問題,我是覺得沒啥好戰的,好用就用,不喜歡別用,像是6跟質量,在
打字時真的方便,牛逼我不用,還是喜歡you're so dick ,隊友玩得爛你就說他玩的像
懶覺,好用的詞有就拿來用,就像XD也不是我們的詞,不用刻意去矯正或戰,沒有意義。
補一詞貓膩,用法有貓膩,意思等同我們的有鬼,但這詞太可愛了XD變成我的口語,打lo
l感覺草叢有鬼,就會說有貓膩。
不知不覺我也陷入糾正風,我的錯,上/下面的文我就不改了,犯錯的地方我道歉也把它
留著,也感謝推文揪錯,
總之,喜歡用就用,不喜歡別人用你也改不了,就只能去習慣然後自己記得不要用。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.227.177
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1537426291.A.295.html
→
09/20 14:52,
5年前
, 1F
09/20 14:52, 1F
這我不懂,但知道是在罵人婊子公車,還是我們直接噴人婊子好用,口語我喜歡說英文。
→
09/20 14:52,
5年前
, 2F
09/20 14:52, 2F
看場合,形容一個東西就是品質,形容很多就看整體,也就是單一跟量產的整體數量好不
好。
→
09/20 14:53,
5年前
, 3F
09/20 14:53, 3F
例如很屌嗎?
※ 編輯: alucard6310 (101.13.227.177), 09/20/2018 14:56:01
→
09/20 14:53,
5年前
, 4F
09/20 14:53, 4F
逼好像是女性生殖器官,所以你看到撕逼,就是女生之間在互相吵架翻黑歷史,後衍生成
雙方互戰,挖黑歷史,至於牛逼我真的不懂語源,大概就跟屌一樣。
推
09/20 14:54,
5年前
, 5F
09/20 14:54, 5F
→
09/20 14:54,
5年前
, 6F
09/20 14:54, 6F
過去泛指這人思想很黃,現在沒人用 。
→
09/20 14:55,
5年前
, 7F
09/20 14:55, 7F
→
09/20 14:55,
5年前
, 8F
09/20 14:55, 8F
推
09/20 14:56,
5年前
, 9F
09/20 14:56, 9F
→
09/20 14:56,
5年前
, 10F
09/20 14:56, 10F
→
09/20 14:56,
5年前
, 11F
09/20 14:56, 11F
我記得看用法,因為是問人的所以可能已經是不知道被轉用多少次改變。
→
09/20 14:57,
5年前
, 12F
09/20 14:57, 12F
→
09/20 14:57,
5年前
, 13F
09/20 14:57, 13F
→
09/20 14:57,
5年前
, 14F
09/20 14:57, 14F
推
09/20 14:57,
5年前
, 15F
09/20 14:57, 15F
類似我們的超展開,語源應該是爆炸性的發展,後面變成前方核能,最後變成高能,反正
我還是用超展開。
→
09/20 14:57,
5年前
, 16F
09/20 14:57, 16F
→
09/20 14:58,
5年前
, 17F
09/20 14:58, 17F
→
09/20 14:5, , 18F
09/20 14:5, 18F
可以直接打詞去查,我記得有網站專門記錄流行語。
→
09/20 14:59,
5年前
, 19F
09/20 14:59, 19F
推
09/20 14:59,
5年前
, 20F
09/20 14:59, 20F
→
09/20 15:00,
5年前
, 21F
09/20 15:00, 21F
→
09/20 15:00,
5年前
, 22F
09/20 15:00, 22F
→
09/20 15:00,
5年前
, 23F
09/20 15:00, 23F
→
09/20 15:01,
5年前
, 24F
09/20 15:01, 24F
→
09/20 15:02,
5年前
, 25F
09/20 15:02, 25F
當初一眼就看懂,這比較看個人,不喜歡就別用了,用喜歡的吧。
推
09/20 15:02,
5年前
, 26F
09/20 15:02, 26F
→
09/20 15:02,
5年前
, 27F
09/20 15:02, 27F
→
09/20 15:02,
5年前
, 28F
09/20 15:02, 28F
不是直接說婊子或bitch喔
→
09/20 15:02,
5年前
, 29F
09/20 15:02, 29F
還有 107 則推文
還有 25 段內文
→
09/20 16:20,
5年前
, 137F
09/20 16:20, 137F
→
09/20 16:27,
5年前
, 138F
09/20 16:27, 138F
→
09/20 16:27,
5年前
, 139F
09/20 16:27, 139F
那其實就不是很重要了,至少意思上我沒講錯,口語誤用經常發生最後大規模用錯,不意
外。很多詞古今意思不同也不是多難見的事,前面有人有提了,就積非成是。
推
09/20 16:28,
5年前
, 140F
09/20 16:28, 140F
→
09/20 16:29,
5年前
, 141F
09/20 16:29, 141F
→
09/20 16:29,
5年前
, 142F
09/20 16:29, 142F
→
09/20 16:30,
5年前
, 143F
09/20 16:30, 143F
也沒硬掰了,看感覺用吧,也懶得去掰,看不懂或噓我也無法了。
※ 編輯: alucard6310 (101.13.227.177), 09/20/2018 16:38:10
→
09/20 16:36,
5年前
, 144F
09/20 16:36, 144F
→
09/20 16:36,
5年前
, 145F
09/20 16:36, 145F
推
09/20 16:38,
5年前
, 146F
09/20 16:38, 146F
→
09/20 16:38,
5年前
, 147F
09/20 16:38, 147F
因為我是記得真的有講到量,算我被帶牽著走吧,其實不應該去強調誰對,算我的錯。
※ 編輯: alucard6310 (101.13.227.177), 09/20/2018 16:41:01
噓
09/20 16:40,
5年前
, 148F
09/20 16:40, 148F
→
09/20 16:47,
5年前
, 149F
09/20 16:47, 149F
→
09/20 16:49,
5年前
, 150F
09/20 16:49, 150F
的確不重要,因為詞跟用語早就亂了,也沒必要去改了,若讓你不開心我道歉,還是回到
一開始講的喜歡用就用,也沒繼續討論跟戰的必要。
※ 編輯: alucard6310 (101.13.227.177), 09/20/2018 17:03:05
推
09/20 17:25,
5年前
, 151F
09/20 17:25, 151F
→
09/20 17:26,
5年前
, 152F
09/20 17:26, 152F
噓
09/20 17:39,
5年前
, 153F
09/20 17:39, 153F
→
09/20 17:41,
5年前
, 154F
09/20 17:41, 154F
→
09/20 17:41,
5年前
, 155F
09/20 17:41, 155F
→
09/20 18:12,
5年前
, 156F
09/20 18:12, 156F
→
09/20 18:20,
5年前
, 157F
09/20 18:20, 157F
噓
09/20 18:22,
5年前
, 158F
09/20 18:22, 158F
→
09/20 18:22,
5年前
, 159F
09/20 18:22, 159F
→
09/20 18:22,
5年前
, 160F
09/20 18:22, 160F
→
09/20 18:23,
5年前
, 161F
09/20 18:23, 161F
→
09/20 18:29,
5年前
, 162F
09/20 18:29, 162F
→
09/20 18:29,
5年前
, 163F
09/20 18:29, 163F
推
09/20 18:56,
5年前
, 164F
09/20 18:56, 164F
噓
09/20 19:00,
5年前
, 165F
09/20 19:00, 165F
推
09/20 19:03,
5年前
, 166F
09/20 19:03, 166F
→
09/20 19:03,
5年前
, 167F
09/20 19:03, 167F
→
09/20 19:03,
5年前
, 168F
09/20 19:03, 168F
噓
09/20 19:36,
5年前
, 169F
09/20 19:36, 169F
噓
09/20 19:41,
5年前
, 170F
09/20 19:41, 170F
噓
09/21 02:12,
5年前
, 171F
09/21 02:12, 171F
噓
09/21 03:29,
5年前
, 172F
09/21 03:29, 172F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 19 篇):
閒聊
158
387