Re: [討論] 日本人難道不能理解盾牌嗎?已回收
※ 引述《bentaiw (變態)》之銘言:
: ‧日本刀無敵
: 這是最常見的設定
: 覺得日本刀千錘百鍊
: 但不要說洋劍 連中國劍砍不砍得贏都不知道
我沒記錯的話。
戰場上劍是最沒用的武器....
突然冒出一句刀可能會砍輸劍,這才叫迷思吧! = =
劍主刺,刀主砍。實際作戰中,劍真的沒什麼用,還如刀直接用砍的傷害大使用上也簡單
。事實上劍發展到後來已經都是裝飾性大於實用性了。
你要比也是拿中國的大砍刀來比呀!
另外,日本刀會這麼受追捧有一部份是因為他的製造工藝,以軟刀背支撐硬刀刃以追求
最大的砍擊效果。但全力強化砍擊效果的結果是日本武的側面就變弱了,所以你去看日本
的古裝劇,武士拿武士刀互殺時刀是不互擊的,基本上就是互相閃躲對方砍過來的刀,再
找機會砍回去。
那種拿武士刀互擊的打法只會讓它更快斷....
而這種製造工藝也造成了武士刀一定有刀紋,而且鍛造師還能以經驗造出特定刀紋來做為
自己的印記。
這種真的有殺傷力又漂亮的武器,被追捧有什麼好奇怪的....
真的很漂亮呀!
--
「......歡迎大家光臨天象館。」
「這裡有著無論何時都決不會消失的,美麗的無窮光輝。
「滿天的星星們在等待著大家的到來。」
── 星野夢美 ﹝星之夢﹞ ──
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.194.250
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1495682668.A.18F.html
推
05/25 11:26, , 1F
05/25 11:26, 1F
推
05/25 11:27, , 2F
05/25 11:27, 2F
推
05/25 11:27, , 3F
05/25 11:27, 3F
推
05/25 11:29, , 4F
05/25 11:29, 4F
推
05/25 11:32, , 5F
05/25 11:32, 5F
→
05/25 11:34, , 6F
05/25 11:34, 6F
推
05/25 11:35, , 7F
05/25 11:35, 7F
→
05/25 11:35, , 8F
05/25 11:35, 8F
推
05/25 11:37, , 9F
05/25 11:37, 9F
→
05/25 11:37, , 10F
05/25 11:37, 10F
→
05/25 11:38, , 11F
05/25 11:38, 11F
→
05/25 11:38, , 12F
05/25 11:38, 12F
推
05/25 11:39, , 13F
05/25 11:39, 13F
→
05/25 11:40, , 14F
05/25 11:40, 14F
→
05/25 11:41, , 15F
05/25 11:41, 15F
→
05/25 11:41, , 16F
05/25 11:41, 16F
→
05/25 11:41, , 17F
05/25 11:41, 17F
推
05/25 11:42, , 18F
05/25 11:42, 18F
推
05/25 11:43, , 19F
05/25 11:43, 19F
→
05/25 11:43, , 20F
05/25 11:43, 20F
推
05/25 11:43, , 21F
05/25 11:43, 21F
推
05/25 11:43, , 22F
05/25 11:43, 22F
→
05/25 11:43, , 23F
05/25 11:43, 23F
→
05/25 11:43, , 24F
05/25 11:43, 24F
→
05/25 11:44, , 25F
05/25 11:44, 25F
→
05/25 11:44, , 26F
05/25 11:44, 26F
→
05/25 11:44, , 27F
05/25 11:44, 27F
→
05/25 11:45, , 28F
05/25 11:45, 28F
→
05/25 11:45, , 29F
05/25 11:45, 29F
推
05/25 11:46, , 30F
05/25 11:46, 30F
→
05/25 11:46, , 31F
05/25 11:46, 31F
推
05/25 11:46, , 32F
05/25 11:46, 32F
推
05/25 11:46, , 33F
05/25 11:46, 33F
推
05/25 11:46, , 34F
05/25 11:46, 34F
→
05/25 11:46, , 35F
05/25 11:46, 35F
推
05/25 11:46, , 36F
05/25 11:46, 36F
推
05/25 11:47, , 37F
05/25 11:47, 37F
→
05/25 11:47, , 38F
05/25 11:47, 38F
→
05/25 11:48, , 39F
05/25 11:48, 39F
還有 23 則推文
推
05/25 11:52, , 63F
05/25 11:52, 63F
→
05/25 11:52, , 64F
05/25 11:52, 64F
→
05/25 11:52, , 65F
05/25 11:52, 65F
推
05/25 11:53, , 66F
05/25 11:53, 66F
→
05/25 11:53, , 67F
05/25 11:53, 67F
推
05/25 11:53, , 68F
05/25 11:53, 68F
→
05/25 11:53, , 69F
05/25 11:53, 69F
→
05/25 11:53, , 70F
05/25 11:53, 70F
→
05/25 11:53, , 71F
05/25 11:53, 71F
→
05/25 11:54, , 72F
05/25 11:54, 72F
→
05/25 11:54, , 73F
05/25 11:54, 73F
→
05/25 11:54, , 74F
05/25 11:54, 74F
→
05/25 11:54, , 75F
05/25 11:54, 75F
推
05/25 11:55, , 76F
05/25 11:55, 76F
→
05/25 11:55, , 77F
05/25 11:55, 77F
推
05/25 11:56, , 78F
05/25 11:56, 78F
→
05/25 11:56, , 79F
05/25 11:56, 79F
→
05/25 11:56, , 80F
05/25 11:56, 80F
→
05/25 11:57, , 81F
05/25 11:57, 81F
推
05/25 11:58, , 82F
05/25 11:58, 82F
推
05/25 12:03, , 83F
05/25 12:03, 83F
→
05/25 12:03, , 84F
05/25 12:03, 84F
→
05/25 12:03, , 85F
05/25 12:03, 85F
推
05/25 12:05, , 86F
05/25 12:05, 86F
推
05/25 12:08, , 87F
05/25 12:08, 87F
推
05/25 12:16, , 88F
05/25 12:16, 88F
→
05/25 12:18, , 89F
05/25 12:18, 89F
推
05/25 12:29, , 90F
05/25 12:29, 90F
推
05/25 12:30, , 91F
05/25 12:30, 91F
→
05/25 12:30, , 92F
05/25 12:30, 92F
→
05/25 12:32, , 93F
05/25 12:32, 93F
推
05/25 12:35, , 94F
05/25 12:35, 94F
推
05/25 12:36, , 95F
05/25 12:36, 95F
推
05/25 12:37, , 96F
05/25 12:37, 96F
推
05/25 12:43, , 97F
05/25 12:43, 97F
推
05/25 12:46, , 98F
05/25 12:46, 98F
→
05/25 12:48, , 99F
05/25 12:48, 99F
推
05/25 13:28, , 100F
05/25 13:28, 100F
→
05/25 13:59, , 101F
05/25 13:59, 101F
推
05/25 14:42, , 102F
05/25 14:42, 102F
討論串 (同標題文章)