[問題] 同一款遊戲,課金到破台幣五位數是啥感覺?已回收
看板C_Chat作者Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)時間7年前 (2017/01/07 00:06)推噓124(129推 5噓 147→)留言281則, 148人參與討論串1/17 (看更多)
持續性的收入,對遊戲發行商來說,是很好的賺錢方式,
相對,玩家能夠同一款遊戲,持續性的更新遊戲狀態,久遠的新鮮感,
一個願打一個願挨
這是以前單機遊戲沒有的體驗,
可是西洽新人我來說,
還是很難想像給同一款遊戲,課金到破萬台票,
如果不是花錢不痛的有錢人,
付出10張以上的小朋友,這會有點感覺吧?
那,那是什麼樣的感覺阿?
--
什麼詞語快速唸10遍,會感到很噁心?
Ans:My angel.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.10.233
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1483718814.A.7A7.html
→
01/07 00:07, , 1F
01/07 00:07, 1F
→
01/07 00:08, , 2F
01/07 00:08, 2F
→
01/07 00:08, , 3F
01/07 00:08, 3F
→
01/07 00:09, , 4F
01/07 00:09, 4F
推
01/07 00:09, , 5F
01/07 00:09, 5F
推
01/07 00:09, , 6F
01/07 00:09, 6F
推
01/07 00:10, , 7F
01/07 00:10, 7F
→
01/07 00:10, , 8F
01/07 00:10, 8F
推
01/07 00:10, , 9F
01/07 00:10, 9F
推
01/07 00:10, , 10F
01/07 00:10, 10F
→
01/07 00:10, , 11F
01/07 00:10, 11F
推
01/07 00:10, , 12F
01/07 00:10, 12F
→
01/07 00:11, , 13F
01/07 00:11, 13F
推
01/07 00:11, , 14F
01/07 00:11, 14F
→
01/07 00:11, , 15F
01/07 00:11, 15F
推
01/07 00:11, , 16F
01/07 00:11, 16F
→
01/07 00:11, , 17F
01/07 00:11, 17F
→
01/07 00:12, , 18F
01/07 00:12, 18F
推
01/07 00:12, , 19F
01/07 00:12, 19F
推
01/07 00:12, , 20F
01/07 00:12, 20F
推
01/07 00:13, , 21F
01/07 00:13, 21F
推
01/07 00:13, , 22F
01/07 00:13, 22F
推
01/07 00:13, , 23F
01/07 00:13, 23F
推
01/07 00:14, , 24F
01/07 00:14, 24F
→
01/07 00:14, , 25F
01/07 00:14, 25F
→
01/07 00:15, , 26F
01/07 00:15, 26F
推
01/07 00:15, , 27F
01/07 00:15, 27F
→
01/07 00:15, , 28F
01/07 00:15, 28F
→
01/07 00:15, , 29F
01/07 00:15, 29F
→
01/07 00:15, , 30F
01/07 00:15, 30F
→
01/07 00:16, , 31F
01/07 00:16, 31F
推
01/07 00:16, , 32F
01/07 00:16, 32F
推
01/07 00:17, , 33F
01/07 00:17, 33F
→
01/07 00:17, , 34F
01/07 00:17, 34F
→
01/07 00:17, , 35F
01/07 00:17, 35F
推
01/07 00:17, , 36F
01/07 00:17, 36F
→
01/07 00:17, , 37F
01/07 00:17, 37F
推
01/07 00:18, , 38F
01/07 00:18, 38F
推
01/07 00:18, , 39F
01/07 00:18, 39F
還有 202 則推文
還有 2 段內文
→
01/07 10:10, , 242F
01/07 10:10, 242F
→
01/07 10:13, , 243F
01/07 10:13, 243F
→
01/07 10:13, , 244F
01/07 10:13, 244F
→
01/07 10:14, , 245F
01/07 10:14, 245F
→
01/07 10:16, , 246F
01/07 10:16, 246F
→
01/07 10:16, , 247F
01/07 10:16, 247F
推
01/07 10:49, , 248F
01/07 10:49, 248F
推
01/07 10:57, , 249F
01/07 10:57, 249F
推
01/07 11:29, , 250F
01/07 11:29, 250F
推
01/07 11:31, , 251F
01/07 11:31, 251F
推
01/07 11:46, , 252F
01/07 11:46, 252F
推
01/07 11:52, , 253F
01/07 11:52, 253F
推
01/07 11:58, , 254F
01/07 11:58, 254F
推
01/07 12:17, , 255F
01/07 12:17, 255F
推
01/07 13:23, , 256F
01/07 13:23, 256F
推
01/07 13:26, , 257F
01/07 13:26, 257F
推
01/07 13:49, , 258F
01/07 13:49, 258F
推
01/07 14:13, , 259F
01/07 14:13, 259F
噓
01/07 14:41, , 260F
01/07 14:41, 260F
→
01/07 15:12, , 261F
01/07 15:12, 261F
推
01/07 15:31, , 262F
01/07 15:31, 262F
推
01/07 15:39, , 263F
01/07 15:39, 263F
→
01/07 15:40, , 264F
01/07 15:40, 264F
推
01/07 16:09, , 265F
01/07 16:09, 265F
推
01/07 16:12, , 266F
01/07 16:12, 266F
→
01/07 16:12, , 267F
01/07 16:12, 267F
推
01/07 16:21, , 268F
01/07 16:21, 268F
→
01/07 16:29, , 269F
01/07 16:29, 269F
→
01/07 17:51, , 270F
01/07 17:51, 270F
→
01/07 17:52, , 271F
01/07 17:52, 271F
→
01/07 17:52, , 272F
01/07 17:52, 272F
→
01/07 17:53, , 273F
01/07 17:53, 273F
推
01/07 18:47, , 274F
01/07 18:47, 274F
推
01/09 15:50, , 275F
01/09 15:50, 275F
→
01/09 16:14, , 276F
01/09 16:14, 276F
→
01/09 16:15, , 277F
01/09 16:15, 277F
→
01/09 18:04, , 278F
01/09 18:04, 278F
→
01/09 18:04, , 279F
01/09 18:04, 279F
推
01/09 20:05, , 280F
01/09 20:05, 280F
推
01/10 17:23, , 281F
01/10 17:23, 281F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 17 篇):