Re: [問題] 嗆PM改譯名要抵制的有多少人原本有玩?已回收

看板C_Chat作者 (青蛙騎士 瀬戸幸助)時間8年前 (2016/05/11 22:27), 8年前編輯推噓9(908)
留言17則, 13人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
原文被青蛙吃掉ob'_'ov 誠心建議玩英文的 不僅沒有翻譯問題,又可以練習英文 豈不一舉兩得? 利申:都玩英文的 -- ████████◤ ◥██ ◢█◤ 小田急電鐵 since 1927 ◥█ ◢█◤ 官方網站 http://www.odakyu.jp/ ◥◢█◤ 便當部門 https://www.facebook.com/odakyu.bento/ ◥◤ 五毛出征 https://www.facebook.com/50centsptt/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.98.165 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1462976829.A.B0E.html

05/11 22:28, , 1F
Pikachu,I choose you!!
05/11 22:28, 1F

05/11 22:30, , 2F
玩日文的也沒有翻譯問題,又可以練習日文喔 .<
05/11 22:30, 2F

05/11 22:31, , 3F
好奇問:為什麼不是日文?一樣沒翻譯問題 又可練日文不是嗎?
05/11 22:31, 3F
因為英文幾乎人人都懂啊 而且Pokemon系列的英文蠻簡單的

05/11 22:31, , 4F
以下開放照樣造句:玩__文沒翻譯問題 又可練__文唷~
05/11 22:31, 4F
※ 編輯: Odakyu (175.180.98.165), 05/11/2016 22:32:56

05/11 22:32, , 5F
原來是Dr.eye啊 還以為是PM呢
05/11 22:32, 5F

05/11 22:32, , 6F
好喔
05/11 22:32, 6F

05/11 22:34, , 7F
英文有翻譯問題啊...看PM名稱譯名就是這次的問題了
05/11 22:34, 7F

05/11 22:34, , 8F
哪會沒有問題?
05/11 22:34, 8F

05/11 22:35, , 9F
這篇是想讓人從哪裡開始吐槽...?
05/11 22:35, 9F

05/11 22:36, , 10F
可是我英文比日文差...
05/11 22:36, 10F

05/11 22:37, , 11F
英文也是比日文差QQ
05/11 22:37, 11F

05/11 22:39, , 12F
英文比日文好,但是英文沒有fu感覺很生硬
05/11 22:39, 12F

05/11 22:43, , 13F
誠心建議玩日文的 不僅沒有翻...疑
05/11 22:43, 13F

05/11 22:43, , 14F
我鑽石版就是從Play-Asia買的美版 XY直接內建英文就買日版了
05/11 22:43, 14F

05/11 22:46, , 15F
然後才用破破日文再玩一次 畢竟以前有些好用技能機就只有1個
05/11 22:46, 15F

05/11 22:49, , 16F
現在技能機不再消耗 只剩限量或培育道具才需要重破 好多了
05/11 22:49, 16F

05/12 20:31, , 17F
所以尼多莉娜呢?還是不改嗎?
05/12 20:31, 17F
文章代碼(AID): #1NCq4ziE (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NCq4ziE (C_Chat)