Re: [閒聊] 可否推薦一些有內容的小說(論網遊小說)
文長恕刪
感覺你通篇論述完整,但實際經不起推敲,充滿了空洞自信,
我順手翻了你前幾篇的文章
你對網遊有不凡的熱情,但只要有人反對你的言論,你總有可以自圓其說的解釋,
而且相當難接受別人的意見!
我且問你三件事:
1.你如何定義網遊小說? 根據何來? 有誰認同你所提的定義?
2.你如何解釋文筆? 你文中所抓的錯別、流暢性等要素佔你所謂文筆的比重又是如何?
為何如此分配?
3.你談網遊舉例高手寂寞,說他不是好的網遊文,哪你可知高手寂寞發文時也不以正統網
遊文自居,你文中如
"打個比方,《高手寂寞》雖說文筆略嫌不足,但也曾紅極一時"
"而其文筆欠佳也是一大事實,無論是錯別字或流暢性,不過這點在後期已略有改善"
你為何要使用貶低他人作品的方式來提高全職高手的好,
要知道全職高手不需要你這樣做他就是好的作品了?
而重要的是你的心態到底是什麼?
老實說,你自行將網遊文學分類、自己設立評比規則,然後評比,這不客觀!
你這樣作,你必須要更嚴謹的去舉證、去解釋才會讓人信服,如果無法做到,
那你論述怎麼可以用
"在「網遊」這個類別中,全職高手無出其右,本身已是空前,
而絕後的可能性也相當的高。
"此類自以為是到極點的字句去描述???
而用傷害性的字句去解釋他人的作品,突顯的你的主張,
這是對於你通篇文章非常大的不滿。
--
Charlie ◣ ◢ Charlie ◣ ◢ ◣ ◤
Charlie ◢ ◣ Charlie ◢ ◣ ◢ ▁ ◥
Charlie ⊙ .◣ Charlie ⊙ .◥ ◤. ⊙ Hey!Shut up!
ㄟ◥ ㄧ ╯ ㄟ◥ ㄧ ╯ ◥▂ ◢
. δ ◢ φ ◢ . . ◣ㄟ 修改dajidali
ˋ\///\/.◥▄▄◤ ./ㄨ \\/ˊ◥▄▄◤ \|/ㄑ \|/ˊ◥▄▄◤ by Armour
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.79.169
推
07/25 05:40, , 1F
07/25 05:40, 1F
推
07/25 05:59, , 2F
07/25 05:59, 2F
推
07/25 06:17, , 3F
07/25 06:17, 3F
→
07/25 06:17, , 4F
07/25 06:17, 4F
→
07/25 06:20, , 5F
07/25 06:20, 5F
推
07/25 08:10, , 6F
07/25 08:10, 6F
推
07/25 10:04, , 7F
07/25 10:04, 7F
推
07/25 12:09, , 8F
07/25 12:09, 8F
→
07/25 14:32, , 9F
07/25 14:32, 9F
→
07/25 15:51, , 10F
07/25 15:51, 10F
→
07/25 15:51, , 11F
07/25 15:51, 11F
作個備份 以下這段話是他後來加上去的 真的是傻眼
(註:空前之意,乃指未曾見過前例,至少大部分的網遊作品,比較偏向架空的世界。)
(註:絕後之說,意味「駕馭這種架構、同時寫得好」,並非類型雷同就算後有來者。)
(另外,沒有人能保證未來如何,請不要放大解釋推測性說法。)
一方面用了空前絕後去形容推薦的作品 一方面還要另文定義他所謂的
"空前絕後" 照這這種說法 每一部作品把類型分析的細一點 都可以叫做空前絕後
真的是凹的很難看
※ 編輯: luckykk 來自: 118.161.56.2 (07/26 00:47)
推
07/26 01:21, , 12F
07/26 01:21, 12F
→
07/26 01:21, , 13F
07/26 01:21, 13F
→
07/26 01:21, , 14F
07/26 01:21, 14F
→
07/26 01:22, , 15F
07/26 01:22, 15F
→
07/26 01:22, , 16F
07/26 01:22, 16F
→
07/26 01:22, , 17F
07/26 01:22, 17F
推
07/28 01:03, , 18F
07/28 01:03, 18F
→
07/28 01:04, , 19F
07/28 01:04, 19F
→
07/28 01:05, , 20F
07/28 01:05, 20F
→
07/28 01:05, , 21F
07/28 01:05, 21F
→
07/28 01:06, , 22F
07/28 01:06, 22F
→
07/28 01:06, , 23F
07/28 01:06, 23F
→
07/28 01:07, , 24F
07/28 01:07, 24F
→
07/28 01:07, , 25F
07/28 01:07, 25F
→
07/28 01:09, , 26F
07/28 01:09, 26F
→
07/28 01:10, , 27F
07/28 01:10, 27F
→
07/28 01:20, , 28F
07/28 01:20, 28F
→
07/28 01:22, , 29F
07/28 01:22, 29F
→
07/28 01:30, , 30F
07/28 01:30, 30F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 9 篇):