作者查詢 / zerd

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 zerd 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共469則
限定看板:全部
Re: [心得] 試譯制度的剝削
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: TheRock - 發表於 2009/04/30 18:06(16年前)
1Fzerd:雖然我沒參加討論,不過還是要推這一篇XD04/30 18:11
[關於]文學少女7
[ LightNovel ]100 留言, 推噓總分: +50
作者: greedhell - 發表於 2009/04/17 13:55(16年前)
57Fzerd:光看標題覺得沒問題+104/18 10:14
72Fzerd:我我我、我獻個醜好了……04/19 08:32
73Fzerd:下筆如神/如有神助的作家 這樣呢?XD04/19 08:32
Re: [問題] 關於依莉雅(有捏)
[ TypeMoon ]19 留言, 推噓總分: +14
作者: shamanlin - 發表於 2009/04/15 18:35(16年前)
8Fzerd:根據ZERO序章,伊莉雅生於第四次的八年前04/15 21:24
9Fzerd:第四、第五兩次間相隔十年,所以應該還不滿20吧?04/15 21:25
請問板上的達人 如何在網路上找到日本人聊天
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: cos3242 - 發表於 2009/04/08 00:08(16年前)
3Fzerd:試試日本網路遊戲? XD04/08 10:27
[請問] 這樣日翻中的價碼應該如何計算?
[ translator ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: younglady - 發表於 2009/04/02 14:11(16年前)
1Fzerd:雖然想提供建議,不過看不到圖……04/03 09:23
[情報] 2009日本大學讀書人大賞入圍作品
[ LightNovel ]11 留言, 推噓總分: +8
作者: ameba13 - 發表於 2009/03/31 22:10(16年前)
11Fzerd:光牙是苦盡甘來的青春吧 XD04/03 09:27
Re: [抱怨]衰退的是人類還是譯者?
[ LightNovel ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: jeanvanjohn - 發表於 2009/03/28 14:23(16年前)
2Fzerd:哎呀、該不會那些被我抓出來漏掉的句子都是為了省行數吧?XD03/28 19:28
3Fzerd:對喔,太久沒碰編輯的東西,忘記考慮台數了03/28 19:32
[抱怨]妖精的黎明、譯者的衰退(後篇)
[ LightNovel ]19 留言, 推噓總分: +13
作者: zerd - 發表於 2009/03/28 00:31(16年前)
12Fzerd:語氣酸的問題我也有自覺,沒辦法,越校越怒啊(抓頭03/28 11:11
13Fzerd:我也想把錯譯當成一時誤解,可是這比例未免太高了啊03/28 11:12
Re: [抱怨]衰退的是人類還是譯者?
[ LightNovel ]17 留言, 推噓總分: +11
作者: zerd - 發表於 2009/03/24 10:44(16年前)
1Fzerd:我剛剛才發現,手邊的中文版第一集居然有兩條書腰 XD03/24 11:06
關於日系輕小說的後製(下)
[ LightNovel ]69 留言, 推噓總分: +33
作者: PHCCH - 發表於 2009/03/16 21:22(16年前)
116Fzerd:說到稿費就要推某CITY集團了,交稿後次月底準時入帳03/17 15:13
117Fzerd:雖則書始終沒有出就是……03/17 15:14