作者查詢 / yw1002

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 yw1002 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共293則
限定看板:Eng-Class
[單字] 如何跟美國人說 加油?
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: crackedup - 發表於 2013/03/13 06:50(12年前)
2Fyw1002:hang on, hold on, hold out there03/13 07:01
7Fyw1002:no pain, no gain03/13 07:21
8Fyw1002:要說cheer up是在看到對方精神不佳時(chin up,etc.)03/13 07:27
[文法] 一句看不太懂的英語格言
[ Eng-Class ]25 留言, 推噓總分: +6
作者: iKelly - 發表於 2013/03/12 23:45(12年前)
1Fyw1002:時間久了記憶會淡忘,但是如果你什麼都不作例如去set03/12 23:48
2Fyw1002:straight your record/redact your records或是get some03/12 23:48
3Fyw1002:expunged....那它永遠留在那03/12 23:49
4Fyw1002:poison好像是酒03/12 23:50
6Fyw1002:這句用but對等連接詞(coordinating conj.)不好,應該寫03/12 23:57
7Fyw1002:while time is healer, it ain't no beauty specialist03/12 23:57
8Fyw1002:這樣看出原意是希望人確實去作些什麼事情去beautify03/12 23:57
Re: [文法] 為什麼要用現在代未來?!
[ Eng-Class ]23 留言, 推噓總分: +4
作者: BigBreast - 發表於 2013/03/12 22:09(12年前)
1Fyw1002:03/12 22:20
2Fyw1002:很諷刺。我學英文這麼久到現在,反而覺得初學時依賴的文法03/12 22:32
3Fyw1002:到現在來看愈來愈怪;因讀多了聽多了常常就是習慣03/12 22:33
4Fyw1002:不過寫作書上提到的coordination, parallelism, variety03/12 22:33
5Fyw1002:作為藝術美感而需要03/12 22:34
6Fyw1002:現在來看,學文法只是為了寫作需要了;除非是要研究語言學03/12 22:36
18Fyw1002:http://elisaenglish.pixnet.net/blog/post/63946103/12 23:13
19Fyw1002:http://ishare.iask.sina.com.cn/03/12 23:22
20Fyw1002:上面網站輸入english grammar會有很多文法書03/12 23:22
[請益] 麻煩指正我的文章翻譯
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +1
作者: tooth - 發表於 2013/03/12 21:51(12年前)
1Fyw1002:第一段沒啥說服力。家人幫你做事跟你沒有貢獻環保沒啥關係03/12 22:15
2Fyw1002:應該提到全球暖化、極地冰層溶解那些嚴重問題03/12 22:15
3Fyw1002:第一個方法對,那是每個人輕鬆就可以作到03/12 22:16
[文法] 這句的附加問句
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: Miere - 發表於 2013/03/12 15:15(12年前)
1Fyw1002:the original/current/present vs the incoming03/12 15:18
3Fyw1002:http://tinyurl.com/bxhguwt03/12 19:16
[單字] 新生/舊生的英文
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: stoorz - 發表於 2013/03/12 13:27(12年前)
4Fyw1002:the original vs newcomer03/12 15:13
5Fyw1002:the original/current/present vs the incoming03/12 15:19
[問題]請問建議
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: habiba - 發表於 2013/03/12 11:16(12年前)
1Fyw1002:將買車的好處一一列出,然後證明那些優點搭捷運都能取代03/12 11:31
[文法] 為什麼要用現在代未來?!
[ Eng-Class ]24 留言, 推噓總分: +6
作者: pttderek - 發表於 2013/03/12 10:33(12年前)
6Fyw1002:不一定是現在。它是泛指一種可能性。03/12 20:44
7Fyw1002:當你把它當作是副詞子句時(那是一種分法),另外一種分法是03/12 20:45
8Fyw1002:子句分為主要子句(main clause)跟附屬子句(subordinate ..)03/12 20:45
9Fyw1002:http://en.wikipedia.org/wiki/Clause03/12 20:48
10Fyw1002:我的prentice hall handbook for writers在subor. conj.03/12 20:49
11Fyw1002:那裡有提到六種附屬連接詞:cause, condition, concession03/12 20:49
12Fyw1002:purpose, time, location03/12 20:50
13Fyw1002:我覺得你書上應該要詳細指出哪些副詞子句。大部分來說副詞03/12 20:51
14Fyw1002:子句之所以叫副詞子句是因為它修飾了主要子句;可能是條件03/12 20:52
15Fyw1002:所以當假設條件存在時,那是一種普遍的可能性03/12 20:53
16Fyw1002:我覺得「副詞子句要用現在代未來」這句話有點要背公式意思03/12 20:55
17Fyw1002:作者可能看過很多例子作出這個歸納,也許他是對的。但是03/12 20:55
18Fyw1002:他應該要解釋為什麼會這樣,如果他希望讀者記下來03/12 20:56
19Fyw1002:多看實際例句,熟練以後自然而然有那種感覺03/12 20:58
20Fyw1002:http://elisaenglish.pixnet.net/blog/post/63946103/12 23:12
[請益] 看電影時遇到一些問題
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: +3
作者: sean7585 - 發表於 2013/03/12 09:44(12年前)
4Fyw1002:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/25063597.html03/12 10:28
5Fyw1002:順便研究一下screenplay的寫作手法。很有趣的!03/12 10:28
9Fyw1002:蝙蝠俠系列之前廳也聽不太出來。現在有進步要試試看03/12 11:56
[求譯] address 的翻譯
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: tucson - 發表於 2013/03/12 00:54(12年前)
2Fyw1002:照顧到;meet03/12 01:20