作者查詢 / yw1002

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 yw1002 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共293則
限定看板:Eng-Class
[文法] 名詞與動名詞的選擇?
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: ggirls - 發表於 2013/03/14 06:28(12年前)
4Fyw1002:還是要查字典。有時候是要強調那個行為動作所以用Ving03/14 08:49
[單字] 酸我 怎麼說呢?
[ Eng-Class ]17 留言, 推噓總分: +4
作者: crackedup - 發表於 2013/03/14 06:13(12年前)
6Fyw1002:有點雙關阿....Right here? Right now?03/14 08:15
12Fyw1002:03/15 00:26
13Fyw1002:不一定有雙關....我說的:D03/15 00:29
[請益] at the losing end
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: ggirls - 發表於 2013/03/14 03:25(12年前)
1Fyw1002:全文?03/14 08:28
[請益] 請推薦英文小說?
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +5
作者: TwoFour - 發表於 2013/03/14 00:37(12年前)
1Fyw1002:最近在看The Great Gatsby還蠻喜歡Fitzgerald03/14 01:00
4Fyw1002:我覺得要讀小說最好針對同一個作家。因為讀同一個人的文章03/14 01:21
5Fyw1002:多了就會熟悉風格便於模仿學習03/14 01:21
[請益] 該句子裡的 on up through
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +4
作者: b930300 - 發表於 2013/03/13 23:50(12年前)
1Fyw1002:on是代表"持續"的意思03/14 00:06
2Fyw1002:up意思我不太清楚,不知道是因為循著上游(upstream)還怎樣03/14 00:07
3Fyw1002:through the borough表示經營範圍達整個borough03/14 00:08
4Fyw1002:其實up省略意思也還可以看出來03/14 00:11
5Fyw1002:也可能跟前面down有關03/14 00:11
8Fyw1002:有沒有可能down near the harbor是指位置地點03/14 06:35
[請益] of 或 for ?
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: NCC1305 - 發表於 2013/03/13 23:40(12年前)
3Fyw1002:先看of:想像一個大圈圈整個是emergency equipment,這個03/14 08:12
4Fyw1002:圈圈裡頭包含emergency equipment各種組成;可能是資訊、03/14 08:13
5Fyw1002:成分....有形無形的等等。information只是其中一環03/14 08:13
6Fyw1002:不管是of或for,都是兩個名詞沒有修飾界定作用03/14 08:23
7Fyw1002:除非你說using information of....那就是使用上的資訊03/14 08:23
8Fyw1002:如果是manufacturing info就是製造資訊03/14 08:24
[求譯] 寫習作
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: sitifan - 發表於 2013/03/13 18:41(12年前)
1Fyw1002:do (exercises in) the workbook03/13 18:51
[求譯] 有關付款
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: nanashan - 發表於 2013/03/13 17:01(12年前)
1Fyw1002:出處?03/13 17:15
Re: [請益] 為什麼是get me V-ing
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: BigBreast - 發表於 2013/03/13 15:44(12年前)
2Fyw1002:03/13 16:24
Re: [請益] 麻煩指正我的文章翻譯
[ Eng-Class ]65 留言, 推噓總分: +19
作者: hoch - 發表於 2013/03/13 14:36(12年前)
2Fyw1002:你這句子有fallacy03/13 23:57
3Fyw1002:如果你知道compared to其實前面省略了"when"03/13 23:57
4Fyw1002:所以你這句會讓人誤會成"當你被比較時,你才....."03/13 23:58
5Fyw1002:你的邏輯上應該是「當被比較時,你的"貢獻"微不足道」03/13 23:58
8Fyw1002:原po的句子翻成中文意思就是「當我被拿去作比較時,我啥03/14 01:07
9Fyw1002:都沒作」類似的意思。這不是很奇怪嗎?原來要表達的意思應03/14 01:08
10Fyw1002:該是對社會的貢獻(difference in contribution)03/14 01:09
11Fyw1002:Compared to contribution from people who devote their03/14 01:14
12Fyw1002:time to environmental protection, that from me seems03/14 01:14
13Fyw1002:trivial who never even pay attention to concerned issue03/14 01:15
14Fyw1002:such as global warming.03/14 01:15
15Fyw1002:我的句子是不是比較清楚?被比較的應該是那個貢獻03/14 01:15
16Fyw1002:我想問題是主要子句的主詞。原po在main clause的主詞用03/14 01:19
17Fyw1002:I myself,這樣變成重點是在這個人本身。如果要改寫應該03/14 01:19
18Fyw1002:the attention paid by me to.......is far from enough03/14 01:20
22Fyw1002:也可能跟parallelism有關。原po在從屬子句主詞用的是人03/14 01:24
23Fyw1002:主要子句主詞用的也是人,表面看來符合parallelism03/14 01:25
25Fyw1002:但是這個前提本來就有問題。比較的應該是事--對事不對人03/14 01:25
27Fyw1002:如果真的要比較人本身,我建議可以說I feel humbled by...03/14 01:26
28Fyw1002:因為當你把主詞用人取代事物,那就代表你想比的是人本身03/14 01:27
29Fyw1002:例如道德標準比較高或低等等03/14 01:27
30Fyw1002:Compared to people who devote..., I feel ashamed of03/14 01:29
31Fyw1002:my own inaction.....03/14 01:29
32Fyw1002:大概沒啥人懂我的意思....就到此為止了03/14 01:32
33Fyw1002:我想到了。是在主要子句那裡。主要子句是個結論03/14 01:58
34Fyw1002:如果"I myself have never paid enough attention.."是個03/14 01:58
35Fyw1002:事實,那就根本不需要經過比較。主要子句應該說I find that03/14 01:59
37Fyw1002:原句唸起來好像很順沒錯,但是其實是有問題的03/14 06:33
42Fyw1002:那也許你應該用while句型03/14 08:38
44Fyw1002:compared to跟while最大區別在前者接名詞後者可以接子句03/14 08:48
52Fyw1002:原來是博士,請原諒我的無理。請刪掉我的推文謝謝!03/14 09:36
54Fyw1002:我只是提供參考。不認同那就算了03/14 09:39
56Fyw1002:總之compared to的to是介詞後面只能放phrase03/14 09:40
58Fyw1002:while卻是可以放clause03/14 09:40
59Fyw1002:懶得說了,去問一下專業英寫老師看我說的有沒有道理03/14 09:43
60Fyw1002:然後記得提醒小朋友演講要輔助手式吸引聽眾注意03/14 09:44