Re: [請益] 麻煩指正我的文章翻譯

看板Eng-Class作者 (Sanctuary)時間12年前 (2013/03/13 14:36), 編輯推噓19(19046)
留言65則, 7人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tooth (tooth)》之銘言: : 我的小朋友說要參加演講,拿了一篇文章,要我翻譯, : 但我的英文不是很溜,盡力翻了, : 我把中文原稿及我的英文翻譯都PO在這裡,文章很長, : 但很希望能獲得大家的協助,幫忙指正是否有句子翻譯不通、文法或用字錯誤等。 : ************* : 標題: What I can do to help the environment? : 在我的生活中,媽媽會幫我洗衣服,哥哥姐姐會整理家裡,清潔隊員會打掃大家製 : 造的垃圾。在我的身旁,總是有人隨時會維護好居住的環境,然而,我從未為了保護 : 環境而付出。我能為自己所處的環境做些什麼呢?我可以做到三件事。 Compared to people who devote their time in environmental protection, I myself has never paid enough attention to issues concerning global warming and earth's fragile ecosystem. : In my daily life, my mother does the laundry for me, my sibilings clean : the house, and the trash collectors deal with garbage we make. There are : many people devote themselves to protecting the environment, whereas, I have : done nothing to protect the environment. What can I do to help our : environment? There are three things I can do. : 第一,搭乘大眾運輸工具。現今,我們有汽車或機車可以去想去的地方。然而, : 這些交通工具所排放的廢氣,卻污染了我們的環境。搭乘大眾交通工具,不僅可以 : 舒緩阻塞的交通,更減少了廢氣排放。 : First, I can take public transportation. In nowadays, we have cars or : motorcycles that we can go to any places. However, the emissions of those : mobiles pollute air and environment. By taking public transportation, we : can not only alleviate traffic jam, but also decrease air pollution. : 第二,改變習慣,節約能源。比如,早點熄燈就寢。此外,我還能關掉不使用的 : 電器電源,像是電視以及電腦。更進一步,我會珍惜我所擁有的東西,不丟掉能用的 : 物品。 : Second, I can change my habit for saving energy. For example switch off : the light and go to bed early. Also, I can turn off any appliances I am not : using such as TV and computer. What's more, I will cherish what I have and : I won't get rid of stuff that can be used. : 最後一點,我可以將物品降低用量、再利用及資源回收。首先,我會帶可重複使 : 用的杯子與餐具,此外,當我去購物時,我會自備環保袋。在倒垃圾前,我會先做好垃 : 圾分類,以減少垃圾量。 : Last but not the least, I can reduce, reuse and recycle the items I used. : I will start from carry my reusable cup and eating utensils. Moreover, when I : go shopping, I will prepare a green bag myself. As to the garbage, I will sort : it before I dump it so that we can reduces the trash in landfills. : 我認為,有良好的生活環境,大家才能健健康康快快樂樂的生活。從今天起,我要從 : 小地方做努力,如此一來,我們才能有良好的生活與良好的環境。 : To sum up, only when we have a great environment can we live in a : healthier and happier life. From now on, I will start from small things, : hence, we can have better life and better environment. : ***************** : 希望大家能不吝指教。 : 謝謝。 ※ 編輯: hoch 來自: 120.126.36.193 (03/13 14:38)

03/13 19:17, , 1F
看完你修改的,發現我用字重複性好高!! 非常感謝!!
03/13 19:17, 1F

03/13 23:57, , 2F
你這句子有fallacy
03/13 23:57, 2F

03/13 23:57, , 3F
如果你知道compared to其實前面省略了"when"
03/13 23:57, 3F

03/13 23:58, , 4F
所以你這句會讓人誤會成"當你被比較時,你才....."
03/13 23:58, 4F

03/13 23:58, , 5F
你的邏輯上應該是「當被比較時,你的"貢獻"微不足道」
03/13 23:58, 5F

03/14 01:01, , 6F
不懂2F說的fallacy在哪?XD 不過compare to建議改成with
03/14 01:01, 6F

03/14 01:01, , 7F
另外應該是I myself have... 你打成has
03/14 01:01, 7F

03/14 01:07, , 8F
原po的句子翻成中文意思就是「當我被拿去作比較時,我啥
03/14 01:07, 8F

03/14 01:08, , 9F
都沒作」類似的意思。這不是很奇怪嗎?原來要表達的意思應
03/14 01:08, 9F

03/14 01:09, , 10F
該是對社會的貢獻(difference in contribution)
03/14 01:09, 10F

03/14 01:14, , 11F
Compared to contribution from people who devote their
03/14 01:14, 11F

03/14 01:14, , 12F
time to environmental protection, that from me seems
03/14 01:14, 12F

03/14 01:15, , 13F
trivial who never even pay attention to concerned issue
03/14 01:15, 13F

03/14 01:15, , 14F
such as global warming.
03/14 01:15, 14F

03/14 01:15, , 15F
我的句子是不是比較清楚?被比較的應該是那個貢獻
03/14 01:15, 15F

03/14 01:19, , 16F
我想問題是主要子句的主詞。原po在main clause的主詞用
03/14 01:19, 16F

03/14 01:19, , 17F
I myself,這樣變成重點是在這個人本身。如果要改寫應該
03/14 01:19, 17F

03/14 01:20, , 18F
the attention paid by me to.......is far from enough
03/14 01:20, 18F

03/14 01:22, , 19F
恩,我看不太懂你寫的句子XD不過我覺得你把一個簡單的句
03/14 01:22, 19F

03/14 01:23, , 20F
子過度複雜化啦XD hoch僅僅是想比較I & people間的差異罷
03/14 01:23, 20F

03/14 01:24, , 21F
另外,tooth是希望我們給她演講稿,演講稿不就是要簡單
03/14 01:24, 21F

03/14 01:24, , 22F
也可能跟parallelism有關。原po在從屬子句主詞用的是人
03/14 01:24, 22F

03/14 01:25, , 23F
主要子句主詞用的也是人,表面看來符合parallelism
03/14 01:25, 23F

03/14 01:25, , 24F
最好不要用太長的句子,結果哩,大家幫她講稿越修越複雜
03/14 01:25, 24F

03/14 01:25, , 25F
但是這個前提本來就有問題。比較的應該是事--對事不對人
03/14 01:25, 25F

03/14 01:25, , 26F
句子越冗長,這樣上台講,聽眾會聽不懂啦XD
03/14 01:25, 26F

03/14 01:26, , 27F
如果真的要比較人本身,我建議可以說I feel humbled by...
03/14 01:26, 27F

03/14 01:27, , 28F
因為當你把主詞用人取代事物,那就代表你想比的是人本身
03/14 01:27, 28F

03/14 01:27, , 29F
例如道德標準比較高或低等等
03/14 01:27, 29F

03/14 01:29, , 30F
Compared to people who devote..., I feel ashamed of
03/14 01:29, 30F

03/14 01:29, , 31F
my own inaction.....
03/14 01:29, 31F

03/14 01:32, , 32F
大概沒啥人懂我的意思....就到此為止了
03/14 01:32, 32F

03/14 01:58, , 33F
我想到了。是在主要子句那裡。主要子句是個結論
03/14 01:58, 33F

03/14 01:58, , 34F
如果"I myself have never paid enough attention.."是個
03/14 01:58, 34F

03/14 01:59, , 35F
事實,那就根本不需要經過比較。主要子句應該說I find that
03/14 01:59, 35F

03/14 02:44, , 36F
我覺得tooth看到你的推文應該會... XD
03/14 02:44, 36F

03/14 06:33, , 37F
原句唸起來好像很順沒錯,但是其實是有問題的
03/14 06:33, 37F

03/14 08:32, , 38F
我是原PO!! 我想講的意思是"別人不斷保護環境而付出,我卻
03/14 08:32, 38F

03/14 08:32, , 39F
什麼也沒也做"。
03/14 08:32, 39F

03/14 08:34, , 40F
因為小朋友才小六,我也不太敢幫他放難字或長句。
03/14 08:34, 40F

03/14 08:34, , 41F
變成文章有點碎碎的。
03/14 08:34, 41F

03/14 08:38, , 42F
那也許你應該用while句型
03/14 08:38, 42F

03/14 08:39, , 43F
(我指的是我幫他翻的)。 很感謝大家這麼熱烈給我建議!!!
03/14 08:39, 43F

03/14 08:48, , 44F
compared to跟while最大區別在前者接名詞後者可以接子句
03/14 08:48, 44F

03/14 09:13, , 45F
hoch博士所寫得I 跟 people相比, 沒有什麼不對.
03/14 09:13, 45F

03/14 09:15, , 46F
給原PO tooth建議啦,講稿句子結構越簡單越好,不要有甚
03/14 09:15, 46F

03/14 09:16, , 47F
who, that一堆穿插混淆聽眾,而且長句子小孩子根本念不出
03/14 09:16, 47F

03/14 09:17, , 48F
句子需要的感覺啊,反而會念得坑坑疤疤,你原本寫稿就已
03/14 09:17, 48F

03/14 09:17, , 49F
很好了
03/14 09:17, 49F

03/14 09:17, , 50F
的確 推L大
03/14 09:17, 50F

03/14 09:34, , 51F
...who never even pay attention to...這是在形容I還是ppl
03/14 09:34, 51F

03/14 09:36, , 52F
原來是博士,請原諒我的無理。請刪掉我的推文謝謝!
03/14 09:36, 52F

03/14 09:37, , 53F
講別人句子fallacy, 也要先確定自己寫對吧
03/14 09:37, 53F

03/14 09:39, , 54F
我只是提供參考。不認同那就算了
03/14 09:39, 54F

03/14 09:39, , 55F
若這是用在口說, ...who...就是在形容people,不僅不清楚還是
03/14 09:39, 55F

03/14 09:40, , 56F
總之compared to的to是介詞後面只能放phrase
03/14 09:40, 56F

03/14 09:40, , 57F
大錯誤.
03/14 09:40, 57F

03/14 09:40, , 58F
while卻是可以放clause
03/14 09:40, 58F

03/14 09:43, , 59F
懶得說了,去問一下專業英寫老師看我說的有沒有道理
03/14 09:43, 59F

03/14 09:44, , 60F
然後記得提醒小朋友演講要輔助手式吸引聽眾注意
03/14 09:44, 60F

03/14 09:45, , 61F
沒有
03/14 09:45, 61F

03/14 11:37, , 62F
其實你不要用中文想,I跟people的比較讀起來順也沒有問題
03/14 11:37, 62F

09/07 00:18, , 63F
如果真的要比較人本身, https://daxiv.com
09/07 00:18, 63F

12/02 18:31, , 64F
大概沒啥人懂我的意思. https://muxiv.com
12/02 18:31, 64F

04/13 22:51, 6年前 , 65F
其實你不要用中文想,I http://yaxiv.com
04/13 22:51, 65F
文章代碼(AID): #1HG1wBPH (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1HG1wBPH (Eng-Class)