Re: [請益] 麻煩指正我的文章翻譯
※ 引述《tooth (tooth)》之銘言:
: 我的小朋友說要參加演講,拿了一篇文章,要我翻譯,
: 但我的英文不是很溜,盡力翻了,
: 我把中文原稿及我的英文翻譯都PO在這裡,文章很長,
: 但很希望能獲得大家的協助,幫忙指正是否有句子翻譯不通、文法或用字錯誤等。
: *************
: 標題: What I can do to help the environment?
: 在我的生活中,媽媽會幫我洗衣服,哥哥姐姐會整理家裡,清潔隊員會打掃大家製
: 造的垃圾。在我的身旁,總是有人隨時會維護好居住的環境,然而,我從未為了保護
: 環境而付出。我能為自己所處的環境做些什麼呢?我可以做到三件事。
Compared to people who devote their time in environmental protection, I
myself has never paid enough attention to issues concerning global warming
and earth's fragile ecosystem.
: In my daily life, my mother does the laundry for me, my sibilings clean
: the house, and the trash collectors deal with garbage we make. There are
: many people devote themselves to protecting the environment, whereas, I have
: done nothing to protect the environment. What can I do to help our
: environment? There are three things I can do.
: 第一,搭乘大眾運輸工具。現今,我們有汽車或機車可以去想去的地方。然而,
: 這些交通工具所排放的廢氣,卻污染了我們的環境。搭乘大眾交通工具,不僅可以
: 舒緩阻塞的交通,更減少了廢氣排放。
: First, I can take public transportation. In nowadays, we have cars or
: motorcycles that we can go to any places. However, the emissions of those
: mobiles pollute air and environment. By taking public transportation, we
: can not only alleviate traffic jam, but also decrease air pollution.
: 第二,改變習慣,節約能源。比如,早點熄燈就寢。此外,我還能關掉不使用的
: 電器電源,像是電視以及電腦。更進一步,我會珍惜我所擁有的東西,不丟掉能用的
: 物品。
: Second, I can change my habit for saving energy. For example switch off
: the light and go to bed early. Also, I can turn off any appliances I am not
: using such as TV and computer. What's more, I will cherish what I have and
: I won't get rid of stuff that can be used.
: 最後一點,我可以將物品降低用量、再利用及資源回收。首先,我會帶可重複使
: 用的杯子與餐具,此外,當我去購物時,我會自備環保袋。在倒垃圾前,我會先做好垃
: 圾分類,以減少垃圾量。
: Last but not the least, I can reduce, reuse and recycle the items I used.
: I will start from carry my reusable cup and eating utensils. Moreover, when I
: go shopping, I will prepare a green bag myself. As to the garbage, I will sort
: it before I dump it so that we can reduces the trash in landfills.
: 我認為,有良好的生活環境,大家才能健健康康快快樂樂的生活。從今天起,我要從
: 小地方做努力,如此一來,我們才能有良好的生活與良好的環境。
: To sum up, only when we have a great environment can we live in a
: healthier and happier life. From now on, I will start from small things,
: hence, we can have better life and better environment.
: *****************
: 希望大家能不吝指教。
: 謝謝。
※ 編輯: hoch 來自: 120.126.36.193 (03/13 14:38)
推
03/13 19:17, , 1F
03/13 19:17, 1F
推
03/13 23:57, , 2F
03/13 23:57, 2F
→
03/13 23:57, , 3F
03/13 23:57, 3F
→
03/13 23:58, , 4F
03/13 23:58, 4F
→
03/13 23:58, , 5F
03/13 23:58, 5F
推
03/14 01:01, , 6F
03/14 01:01, 6F
→
03/14 01:01, , 7F
03/14 01:01, 7F
推
03/14 01:07, , 8F
03/14 01:07, 8F
→
03/14 01:08, , 9F
03/14 01:08, 9F
→
03/14 01:09, , 10F
03/14 01:09, 10F
推
03/14 01:14, , 11F
03/14 01:14, 11F
→
03/14 01:14, , 12F
03/14 01:14, 12F
→
03/14 01:15, , 13F
03/14 01:15, 13F
→
03/14 01:15, , 14F
03/14 01:15, 14F
→
03/14 01:15, , 15F
03/14 01:15, 15F
推
03/14 01:19, , 16F
03/14 01:19, 16F
→
03/14 01:19, , 17F
03/14 01:19, 17F
→
03/14 01:20, , 18F
03/14 01:20, 18F
→
03/14 01:22, , 19F
03/14 01:22, 19F
→
03/14 01:23, , 20F
03/14 01:23, 20F
→
03/14 01:24, , 21F
03/14 01:24, 21F
推
03/14 01:24, , 22F
03/14 01:24, 22F
→
03/14 01:25, , 23F
03/14 01:25, 23F
→
03/14 01:25, , 24F
03/14 01:25, 24F
→
03/14 01:25, , 25F
03/14 01:25, 25F
→
03/14 01:25, , 26F
03/14 01:25, 26F
→
03/14 01:26, , 27F
03/14 01:26, 27F
→
03/14 01:27, , 28F
03/14 01:27, 28F
→
03/14 01:27, , 29F
03/14 01:27, 29F
→
03/14 01:29, , 30F
03/14 01:29, 30F
→
03/14 01:29, , 31F
03/14 01:29, 31F
推
03/14 01:32, , 32F
03/14 01:32, 32F
推
03/14 01:58, , 33F
03/14 01:58, 33F
→
03/14 01:58, , 34F
03/14 01:58, 34F
→
03/14 01:59, , 35F
03/14 01:59, 35F
→
03/14 02:44, , 36F
03/14 02:44, 36F
推
03/14 06:33, , 37F
03/14 06:33, 37F
推
03/14 08:32, , 38F
03/14 08:32, 38F
→
03/14 08:32, , 39F
03/14 08:32, 39F
→
03/14 08:34, , 40F
03/14 08:34, 40F
→
03/14 08:34, , 41F
03/14 08:34, 41F
推
03/14 08:38, , 42F
03/14 08:38, 42F
推
03/14 08:39, , 43F
03/14 08:39, 43F
推
03/14 08:48, , 44F
03/14 08:48, 44F
推
03/14 09:13, , 45F
03/14 09:13, 45F
推
03/14 09:15, , 46F
03/14 09:15, 46F
→
03/14 09:16, , 47F
03/14 09:16, 47F
→
03/14 09:17, , 48F
03/14 09:17, 48F
→
03/14 09:17, , 49F
03/14 09:17, 49F
→
03/14 09:17, , 50F
03/14 09:17, 50F
→
03/14 09:34, , 51F
03/14 09:34, 51F
推
03/14 09:36, , 52F
03/14 09:36, 52F
→
03/14 09:37, , 53F
03/14 09:37, 53F
→
03/14 09:39, , 54F
03/14 09:39, 54F
→
03/14 09:39, , 55F
03/14 09:39, 55F
→
03/14 09:40, , 56F
03/14 09:40, 56F
→
03/14 09:40, , 57F
03/14 09:40, 57F
→
03/14 09:40, , 58F
03/14 09:40, 58F
推
03/14 09:43, , 59F
03/14 09:43, 59F
→
03/14 09:44, , 60F
03/14 09:44, 60F
→
03/14 09:45, , 61F
03/14 09:45, 61F
推
03/14 11:37, , 62F
03/14 11:37, 62F
→
09/07 00:18, , 63F
09/07 00:18, 63F
→
12/02 18:31, , 64F
12/02 18:31, 64F
→
04/13 22:51,
6年前
, 65F
04/13 22:51, 65F
討論串 (同標題文章)