作者查詢 / wwqqyang

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 wwqqyang 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 25
收到的『推』: 41 (41.0%)
收到的『→』: 59 (59.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 102
送出的『推』: 70 (68.6%)
送出的『→』: 32 (31.4%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
wwqqyang 在 PTT 最新的發文, 共 25 篇
已找到,請勿再來電。
[ part-time ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: wwqqyang - 發表於 2014/08/29 15:32(9年前)
[個人] 台北,半小時問卷內容訪談 [已找到]消失
[ part-time ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: wwqqyang - 發表於 2014/07/25 23:57(9年前)
Re: [請益] 請求幫忙一小段翻譯 謝謝
[ Eng-Class ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: wwqqyang - 發表於 2013/01/21 10:58(11年前)
[討論] pole treehouse 與timber treehouse
[ Translation ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: wwqqyang - 發表於 2012/08/19 01:09(11年前)
[問題] 徵人限女性問題
[ part-timeBM ]14 留言, 推噓總分: +2
作者: wwqqyang - 發表於 2011/10/31 01:16(12年前)
wwqqyang 在 PTT 最新的留言, 共 102 則
已找到,請勿再來電。
[ part-time ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: wwqqyang - 發表於 2014/08/29 15:32(9年前)
2Fwwqqyang: 二個小時內都可以排時間,時間只需15分118.166.228.117 08/29 15:57
3Fwwqqyang: 目前缺一位女生,謝謝118.166.228.117 08/29 15:57
4Fwwqqyang: 已找到人, 謝謝大家118.166.228.117 08/29 16:00
Fw: [請問] 請要業務英文的用語
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: 0
作者: hinaeddie - 發表於 2013/01/22 18:19(11年前)
1Fwwqqyang:第一個你確定沒有拼錯? Debook? debit order?01/22 21:57
2Fwwqqyang:net 淨值, revenue net expense 年度淨支出01/22 21:59
[請益] 兩句英文的意思
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: teotwawk - 發表於 2013/01/19 19:29(11年前)
1Fwwqqyang:第一句, 理解無誤; 第二句, 把死亡當作是一種生活方式01/19 23:46
2Fwwqqyang:意思是, 在這一種難度, 你將習於死亡..(一直死就對了= =)01/19 23:47
[文法] take...to make
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: makeitsimple - 發表於 2013/01/16 21:53(11年前)
2Fwwqqyang:注意but it also 這個語氣01/16 22:23
3Fwwqqyang:要我會譯成...雖然說製作一磅漢堡要...可用魚的話要...01/16 22:28
[請益] 大家學英文的動機 & 目標
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: lokiwei - 發表於 2013/01/16 21:30(11年前)
2Fwwqqyang:很多學習語言的目的是因為迷上一個偶像01/16 22:26
wwqqyang 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:彈劍
文章數量:23