作者查詢 / vlsi
作者 vlsi 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共67則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部BabyMother641Hsinchu405marriage210marvel154Japan_Travel115WomenTalk105Eng-Class67facelift67Japandrama43Preschooler35movie28Lifeismoney24StupidClown15KoreaDrama12BabyProducts11e-shopping11MobilePay11E-appliance10cat9hypermall8nCoV20197BuyTogether6Boy-Girl5Gintama5Gossiping5Insurance4underwear4Zombie4Aviation3hairdo3rent-exp3creditcard2NIHONGO2sex2YOLO2YTHT2BB-Love1cookclub1EAseries1fatworld1FITNESS1HFU_me_89B1HSNU_10081HSNU_9041joke1MuscleBeach1optical1PBCM201PokemonGO1Tai-travel1tax1TCFSH_HM1Teacher1TOEIC1ZQ-Physics1<< 收起看板(55)
4F推: 我阿姨學了幾個月後就放棄了 她說26字母背不起來...11/30 21:37
14F推: 美式發音的話這兩者很明顯不一樣10/21 22:13
1F→: 我會用However09/12 01:29
1F推: 推08/08 22:48
4F推: 其實如果只是跟朋友聊天 可以先試著用自己了解的字彙去表達07/28 17:11
5F→: 出你不認識的單字的意涵 比如說你想要表達的是落差感這三個07/28 17:11
6F→: 字 還是只是想表達落差很大的感覺?我不知道落差感的英文是07/28 17:11
7F→: 什麼 但我可能會說can u believe that?! Like one man with07/28 17:11
8F→: 2 personalities! I find this is pretty interesting (bla07/28 17:11
9F→: h blah) 字彙是死的 但語言是活的 一點淺見07/28 17:11
11F→: 謝謝n大 不小心多打了07/28 20:20
1F→: 這句的文法本身又沒有錯 如果你是想改成更恰當的說法 沒有07/26 12:36
2F→: 情境誰知道要怎麼改07/26 12:36
5F推: “The hell!”如何?07/08 15:49
3F推: 我看過這集 超揪心的 其實一般來說我覺得用are或were的語意06/17 19:23
4F→: 應該是一樣 但在這集裡可能語感上會有點不同 因為這時候Ross06/17 19:23
5F→: 和Rachel在感情上的糾葛是處於正在進行的狀態 所以Ross說you06/17 19:23
6F→: are 但如果他說you were 可能會給人一種他倆已經毫無瓜葛只06/17 19:24
7F→: 只是在回顧過去的感覺06/17 19:24
10F→: 應該是說 因為兩人正在爭吵彼此之間的”當下”的關係 所以06/17 19:36
11F→: 用are 如果狀況是假設兩人在結婚後話當年 說當初怎樣怎樣06/17 19:37
12F→: 那就應該會用were06/17 19:37
13F→: s大 不這樣怎麼能能演十年XD06/17 19:38
17F→: s大說的也有道理喔06/17 19:43
7F→: 大嫂sister in law 侄子nephew 但是想提醒你 如果是要寫給04/11 18:57
8F→: 美國人看 真的會很奇怪 美國的文化裡 已結婚生子不會被認為04/11 18:58
9F→: 是原生家庭的一份子 而是跟另一半及小孩另成一個家庭 我建04/11 18:59
10F→: 議你可以寫你家有爸媽妹你 然後哥哥一家人也跟你們住一起04/11 18:59
38F推: 我也覺得應該是問過去的事 就“你們今天有辦法開那個箱子嗎04/10 11:05
39F→: “04/10 11:05