作者查詢 / urzarage

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 urzarage 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共114則
限定看板:NIHONGO
哪種學習管道較適合且較有安全感?
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +6
作者: sandra246h - 發表於 2013/08/23 01:25(12年前)
14Furzarage:去學校或補習班皆可221.120.71.79 08/23 23:04
[問題] 請問N1通過就可以說自己是"精通"嗎?
[ NIHONGO ]73 留言, 推噓總分: +20
作者: natsunoumi - 發表於 2013/06/13 02:08(12年前)
56Furzarage:可以啊。當然,精通在日文是有別的意思221.120.66.196 06/13 18:40
Re: 沒去日本學日文,但通過檢定一級
[ NIHONGO ]76 留言, 推噓總分: +12
作者: UlyssesLin - 發表於 2013/06/11 22:34(12年前)
33Furzarage:新舊都考過 覺得題型不太一樣,難度差不多220.129.78.41 06/12 14:06
[翻譯] 你敢吃你就試試看的日文
[ NIHONGO ]37 留言, 推噓總分: +7
作者: jiaben - 發表於 2013/06/05 21:51(12年前)
1Furzarage:可怕XD118.167.17.118 06/05 22:01
2Furzarage:改用食べたら半殺しにするよ! 會比較好118.167.17.118 06/05 22:02
[翻譯]問兩句翻譯
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: glthe1 - 發表於 2013/06/03 23:23(12年前)
1Furzarage:好像是女子高生?118.167.17.118 06/04 00:01
[翻譯] 煩請幫我確認這住址寫法
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: 0
作者: cami33 - 發表於 2013/06/02 22:04(12年前)
1Furzarage:你沒寫錯 但我懷疑原文有寫錯118.167.9.124 06/02 22:28
[翻譯] 8個關鍵字句子翻譯
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: fantasyones - 發表於 2013/05/25 16:16(12年前)
3Furzarage:看你的教材或課程內容是怎麼寫的啊118.167.3.195 05/25 16:56
4Furzarage:不太可能憑空出這種題目118.167.3.195 05/25 16:56
Re: [翻譯] 法學日文QQ
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: sssn1 - 發表於 2013/05/22 16:57(12年前)
6Furzarage:意思是實際上不一定會照法律給3天 XD118.167.1.212 05/22 19:57
Fw: [台北] 日文專案助理(已徵到)
[ NIHONGO ]115 留言, 推噓總分: +13
作者: kelly75715 - 發表於 2013/05/17 13:29(12年前)
38Furzarage:28000滿合理的啊 沒聽過日本人考不過一級111.255.115.83 05/17 23:47
[聽解] 關於拗音的長音?
[ NIHONGO ]60 留言, 推噓總分: +7
作者: a88241050 - 發表於 2013/05/14 23:55(12年前)
60Furzarage:推樓上 原來這兩個是政府自創詞...111.255.67.184 05/19 16:07