作者查詢 / terrences03

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 terrences03 在 PTT 全部看板的發文, 共27篇
限定看板:全部
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[問題] 這句話是在講甚麼功能?消失
[ car ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: terrences03 - 發表於 2012/09/03 21:15(13年前)
[求譯] 請教板上高手這句話該怎麼翻才適切?
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: terrences03 - 發表於 2012/09/03 02:50(13年前)
[問題] 請教板上高手這句話怎麼翻才適切?
[ GRE ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: terrences03 - 發表於 2012/09/03 02:48(13年前)
[英中] 請教板上高手這句話這樣翻對嗎?
[ Translation ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: terrences03 - 發表於 2012/09/03 02:46(13年前)
[問題]請教板上高手這句話該怎麼翻才適切?><
[ GEPT ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: terrences03 - 發表於 2012/09/03 02:45(13年前)
[討論] 請教板上高手這句話該怎麼翻才適切?
[ TOEIC ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: terrences03 - 發表於 2012/09/03 02:41(13年前)
Re: [問題] 這樣的摩男 心都冷了
[ Capricornus ]15 留言, 推噓總分: +4
作者: terrences03 - 發表於 2012/08/09 23:21(13年前)
[問題] 這樣的摩男 心都冷了
[ Capricornus ]14 留言, 推噓總分: +2
作者: terrences03 - 發表於 2012/08/08 23:56(13年前)
[心情] 還是轉身獨立吧
[ Scorpio ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: terrences03 - 發表於 2012/06/14 00:26(13年前)
[英中] 請問這句英文該怎麼翻?
[ Translation ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: terrences03 - 發表於 2012/05/28 23:11(13年前)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁