作者查詢 / tenyfish
作者 tenyfish 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部PuzzleDragon436MobileComm111TerraBattle84Tine_OPTC84mud68ChainChron44Sub_GMobile33KanColle24Eng-Class20Gossiping17Stock16C_Chat15Gintama13joke10ChungLi9part-time9Isayama7Kojima6MetalGear6CGI-Game4HomeTeach4iOS4Feminism3PC_Shopping3Key_Mou_Pad2MacShop2MiHoYo2Navy2WhiteCat2WrawlStars2Baseball1Boy-Girl1DMM_GAMES1dog1Hate1Japan_Travel1LAW1Steam1Tainan1Taurus1ToS1TRPG1<< 收起看板(42)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
2F→: I am not cheating you是指我沒有偷吃嗎06/27 23:42
5F推: which 指前一段理論 except後的現象並非受太陽影響05/15 21:37
2F推: 同意02/18 18:30
2F推: 個人覺得像中文的量詞,可以稍做分類,但大多是習慣02/18 18:32
19F推: more dramatic 這應指 更誇張02/18 18:36
1F→:目前想到是insert(插入) additional order(額外訂單)06/27 12:19
2F→:新單 Create a new entry 補單就用 Insert an old entry?06/27 12:21
6F→:benediction 依 oxford 字典 - The utterance of a06/27 12:04
7F→:blessing, especially at the end of a religious servic06/27 12:04
8F→:理解為宗教儀式後的一種祝福06/27 12:05
9F→:1.某些文化習慣從小描述到大, 例:中英地址相反06/27 12:06
10F→:所以先講出標題,跟我學中文的老外也覺得我們很麻煩06/27 12:07
11F→:3.實話說,這是國中二下的文法,ing主動進行 pp被動感到06/27 12:08
12F→:主被動是東方人常犯的文法錯誤之一且意思相反,請多注意06/27 12:10
14F→:我的印象是 , rather, 和 . Istead, 較常用。06/27 12:29
15F→:但以詞性來說,放句首應該也可以,只是不常見。06/27 12:30
19F→:MOE是誤差範圍,但以我第一眼看這句,我的理解是06/27 12:39
20F→:投資人在投資上的操作空間很小,容易造成損失。06/27 12:40
21F→:就是可犯錯的空間。 不過這要看前後文比較準確06/27 12:41
22F→:以WSJ來說,一般quote都是引用來支持自己的論點06/27 12:42
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁