作者查詢 / sukikunai
作者 sukikunai 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共339則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部NIHONGO339NSwitch177Gossiping135AnimalForest115Capricornus86BCC_PCC63C_Chat62gay54Golden-Award53WomenTalk52Suckcomic48home-sale41KodaKumi35BigBanciao34Kaohsiung33PushDoll28EAseries27NDS25APH24Japan_Travel24movie24RO23Mancare21NKFUST21bag19iOS18Lifeismoney15hypermall11creditcard9JP_Entertain9J-PopStation7fashion6HOTPINK6LTK6CVS5Food5Olympics_ISG5ADS4Anti-Fake4MH4Siam-Star4TO-LesQu4Utada4BeautySalon3customers3FCU_EE97A3MCU_Talk3StupidClown3ASIA-uni2Brand2CSMU-D982CSMUdancepub2CSU2Drama-Ticket2E-appliance2EEBaseball2Emergency2FCU_EE97B2FireEmblem2FJU-STAT95B2FTHS-1582Gamesale2HSNU_11432Instant_Mess2Japandrama2LGBT_SEX2LivingGoods2Mix_Match2NCCU02_Korea2NCCU08_Ethno2NCHU-FINGRA72NCHU-Stat972NCKU_EARTH982NCUIM972NTOU-AQUA982NTPU-STAT952NTUEE_Lab4262NTUot972NTUST-EE-B962NUTN_MS992Orzhong97cl2pccu_physics2PCSH96_3062Perfume2Salary2seiyuu2SSSH-16th-Fk2STDM-93-3032TCFSHvolley2Viator94Ding2WuLing50-3022YZU_CN99A2AirForce1AmuroNamie1ask1BoardGame1book1cat1CHSH-3191cksh84th3031CSMU-D971DYU1e-seller1eWriter1Football1fukuyamania1GUNNM1HatePolitics1IGUband1Ironman1ISU1KG93-3061Leo1lesbian1LightNovel1Malaysia1marvel1MenTalk1MobileComm1Monkeys1Mudran1NARUTO1NightLife1NSYSU1NTHU_STAT941NUK_AC1011NUK_AC981NUK_AC991NUK_EE100A1NUK_TALK1Nurse1Office1PH-sea1PU_Family1PublicIssue1RENE1Sijhih1Starbucks1street_style1SW_Job1Taipei1tcfsh69th3041TFSHS1TFSHS68th3121Tour-Manager1UniversityTV1Violation1wearefriends1XiangSheng1<< 收起看板(149)
6F推: how哥宇宙08/28 22:31
1F推: 起きている08/11 10:15
1F推:他說的應該是今年(2011)到統一(2030)之111.254.159.205 10/10 15:21
2F→:後的十年的(2040)吧?所以是2011-2040111.254.159.205 10/10 15:22
4F→:哈哈 好像算數學 有點混亂XD111.254.159.205 10/10 15:23
1F推:謝謝您的回覆。我先前也時常被板友說我的翻譯都被原文框06/28 11:56
2F→:住了。翻成中文都會怪怪的。但是我又不知道該怎麼改…06/28 11:56
3F→:有的時候照原文翻比較好,有的時候意譯會比較好。06/28 11:57
4F→:我還蠻不會斟酌的。謝謝您的指點,我會再加油。06/28 11:57
5F推:老師的"眞"我用新注音的確是選那個"眞",但是打出來就變06/28 12:00
6F→:成"真"。所以並不是我沒有特別注意…06/28 12:00
7F→:(上面這個"眞"是複製您文章中的"眞")06/28 12:01
9F→:那個字不是齊藤嗎?さいとう=斎藤06/28 18:49
10F→:我因為さいとう的關係才選用了齊藤。不過既然齋跟斎比較06/28 18:52
11F→:像,那我會做修改。不好意思,疏忽這一點。06/28 18:52
2F推:導遊口試差2分飲恨,哭哭06/27 12:07
1F推:原來是從白色轉變成淺綠色的意思。感謝您的糾正和解說06/14 08:42
1F推:謝謝您的意見,我想聽的就是這種。06/11 11:58
2F→:至於排版方面我會再改進看看,不好意思麻煩您了06/11 11:59
5F→:哈哈、不過我覺得baldyさん說的話很中用,真的很謝謝。06/11 20:29
1F推:謝謝你的解釋,我會再好好的看一次原文。06/11 11:56
1F→:"いきてるといいね"也讓我煩惱很久...不知道它跟生きて06/08 22:16
2F→:いてよかった有什麼差別?06/08 22:16
3F→:還有第四段,為什麼前面再猜測是附近小孩放的,可是後面06/08 22:17
5F→:又說是5歲小男孩的筆跡...令人不解XD06/08 22:17
7F→:謝謝你願意跟我討論,感謝。06/08 22:18
12F→:可是作者在附近小孩後面加了推測的だろうか 所以我才會06/08 22:24
13F→:想說為什麼後面他又知道那個附近的小孩是個5歲小男生~"~06/08 22:24
17F→:看來只能猜想了,好想知道正確答案XD 心癢癢06/08 22:35
1F推:はい、喜んで06/06 21:49